
Fig. 1: Still from The Truman Show (1998)
Thank you for reading.
IMAGE COPYRIGHT 1998
PARAMOUNT PICTURES
Fig. 1: Still from The Truman Show (1998)
Thank you for reading.
IMAGE COPYRIGHT 1998
PARAMOUNT PICTURES
Double-headed delight in the night
Make money in your underwear
Since chicks that lost bets
Have to *do* things for the first time
Please, I need to train my mouth to
Earn a degree in criminal justice
Can I use your pecker
As my own personal licking station?
Take a ride with our teen cherry-picker
Messy manglue guzzlers
Beefy twinkeys taking a big one for the team
George Bush fart-machine
Outstandingly nasty ducksicking videos
Gigantic tiny breasts . . .
Aren’t you sick of getting spam?
COPYRIGHT 2014
DOMINIC P.
Non è controllabile la vita, e non finisce in modo perfetto. Solo l’arte puoi controllare, l’arte e la masturbazione: due campi in cui sono un’indiscussa autorità.
Gli intellettuali sono come la mafia: si uccidono tra di loro.Woody Allen, Stardust memories, 1980
Meglio essere polvere che una donna senza fascino.
Heinrich von Kleist, Pentesilea, 1808
Scusate la polvere.
Dorothy Parker, Epitaffio, 1967
Hetcì – hetciù.
Il Mago Pancione
NIENTE A CHE VEDERE CON LE PULIZIE
Chissà se a questo punto qualcuno si sarà chiesto come mai il concetto di Nido Di Polvere non ha nemmeno sfiorato l’argomento “pulizie”.
L’artista Fragogna è tutto sommato una donna e purtroppo il femminismo ha ancora senso di esistere checchè si dica. Associare la femmina alla scopa, alla ramazza, allo straccio e alle incombenze casalinghe sarebbe stato offensivo. Però al momento l’artista Fragogna è single (Chiamami 😉 quindi le faccende domestiche le sbriga da sola per questo, come potrete osservare nel Vol.2 PHOTOs l’accumulo delle masse è talmente abbondante da riempire la Hall della Tate Modern.
Il concetto simbolico di Nido comunque, vogliamo mettere in chiaro, è contrario a: bonificare, correggere, detergere, lavare, lustrare, medicare, mondare, forbire, raspare, rassettare, riordinare, sarchiare, sbucciare, schiumare, sfrondare, sgrassare, smacchiare, spazzare, spelare, spennare, spinare, spolverare, strigliare, sventrare, lisciare, liberare, cancellare, perfezionare, rifinire, ripulire, nettare, limare, levigare, polire, lucidare, depurare, purificare, migliorare, patinare, bendare, curare, disinfettare, fasciare, scrostare, sfregare, far pulizia, mettere in ordine, riassettare, sistemare, fare i mestieri, fare le faccende, fare le pulizie, sfaccendare, diserbare, raschiare, sgranare, sgusciare, spellare, filtrare, spumare, candeggiare, portar via, sgomberare, spiumare, deliscare, preparare, bruschinare, ravviare, spazzolare, eviscerare, asciugare, accarezzare, bucare, mancare, ungere, assolvere, campare, guarire, rilasciare, ritrarre, scampare, scaricare, scartare, scatenare, sciogliere, sfogare, sgombrare, sollevare, spogliare, sviluppare, togliere, vuotare, innalzare, ripassare, rivedere, cucinare, governare, rubare.
Giusto per non correre rischi di fraintendimento.
You can’t control life. It doesn’t wind up perfectly. Only-only art you can control. Art and masturbation. Two areas in which I am an absolute expert.
Intellectuals are like the mafia: they kill each other.Woody Allen, Stardust memories, 1980
Better to be dust then a woman without charm.
Heinrich von Kleist, Pentesilea, 1808
Excuse my dust.
Dorothy Parker, Epitaph, 1967
Hetcì – hetciù.
The Mago Pancione
NOTHING TO SHARE WITH THE CLEANING
I wonder if anyone of you at this point is questioning why the concept of Nest Of Dust has not even touched the topic of “cleaning.”
The artist Fragogna is after all a woman and feminism unfortunately it still makes sense to exist whatever people tells you. Associating the female to the broom, the mop and the tasks of an housewife, it would have been offensive. But now the artist Fragogna is single (Call me 😉 that means that she has to make all the job herself, as you can see in the Vol.2 PHOTOs, accumulation of the masses is so abundant that will be easy to fill the Hall of the Tate Modern.
The concept of a symbolic Nido however, we want to make it clear, is contrary to: clean up, fix, clean, wash, polish, medicate, cleanse, furbishing, rasp, make clean, tidy, weed, peel, skim, prune, degreasing, stain removal, sweeping, stripping, plucking, bone it, dusting, groom, gut, smooth, free, delete, refine, refine, clean, nectar, shaping, sanding, polish agent, polishing, purify, cleanse, improve, skate, blindfold, cure, disinfect, bandage, to scrape, rub, to clean, tidy, tidy up, place, make crafts, doing chores, cleaning, sfaccendare, weeding, scraping, shelling, shelling, stripping, filtering, foaming, bleach, take away, clear, plucking, deliscare, prepare, bruschinare, restart, brushing, gut, dry, stroking, pierce, miss, anointing, fulfilling, living, heal, release, withdraw, escape, download, discard, unleash, untie, vent, clear, lift, strip, develop, remove, drain, raise, review, revise, cooking, grooming, stealing.
Just not to run the risk of misunderstanding.
RICORDATI DI SANTIFICARE IL NEST
Quando nel 1996 Fragogna cominciò a fare foto ai nidi di polvere accumulatisi negli angoli di casa sua e dei suoi amici e parenti mai avrebbe immaginato di portare avanti il progetto per ben diciassette anni.
I risultati di tale progetto hanno partorito:
Purtroppo non è rimasta alcuna testimonianza di tutto questo materiale (a parte il libro e alcune foto e immagini miracolosamente sopravvissute perchè al momento si trovano ancora in possesso dell’autrice) perchè la notte del quindici gennaio duemilatredici (15/01/2013) una banda di predoni ha scassinato la porta blindata del Deposito 54 dell’Area 11 nella zona X dove erano classificati ed imballati i sopraelencati feticci.
Che il cielo fulmini i maledetti.
A onorare la memoria dei lunghi anni di lavoro assiduo e dedicato, Fragogna ha deciso di realizzare questo libro e l’opera Nest Of Dust (Ill. 11) che verrà esposta in tre esemplari di diverse dimensioni e simultaneamente alla Tate Modern di Londra, Al MoMa di New York e all’Hamburger Bahnhof di Berlino. Al momento sono in corso anche delle trattative con il Palais de Tokyo di Parigi e altre prestigiose sedi in Cina e negli Emirati Arabi ma non avendo alcuna certezza non vogliamo promettere inconcrete illusioni.
THOU SHALT SANCTIFY THE NEST
When in 1996 Fragogna began to take pictures of nests of dust accumulated in the corners of her, her friends and family’s houses, she would have never imagined to take the project forward for seventeen years.
The result of this project has giving birth to:
Unfortunately there has been no evidence of all this material left (aside from the book and some photos and pictures miraculously survived because they are still in possession of the author) because on the night of the first of January 15.2013 (15/01/2013) a band of robbers broke into the security door of Vault 54 in the Area 11 of the X zone where the fetishes listed above were classified and packed.
That the sky would reduce to ashes those morons.
To honor the memory of long years of hard work and dedication, Fragogna decided to create this book and the work Nest Of Dust (Ill. 11), which will be exhibited in three specimens of different sizes and simultaneously at the Tate Modern in London, at MoMa in New York and at the Hamburger Bahnhof in Berlin. At this moment we are negotiating with the Palais de Tokyo in Paris and other prestigious venues in China and the Emirates but not having any certainty we do not want to promise you inconcrete illusions.
I PIACERI DELLA CARTA
Il concetto del Nido Di Polvere ha senso solo se messo su carta. Se non esistesse questo compendio di quasi ottanta pagine comprese le pagine bianche (come insegnano i vuoti di Henry Moore) e i due volumi di fotografie e immagini varie, l’opera non esisterebbe. Esisterebbe ma non esisterebbe. Il Nido Di Polvere esisterebbe sotto ai vostri letti, dietro gli armadi, tra gli interstizi, nella mia testa. Se l’idea non fosse cresciuta e maturata su carta, non esisterebbe. L’opera d’arte ce l’hai in mano. Congratulazioni.
Il Nido Di Polvere è nato sotto forma di titolo ancor prima di essere idea. Era titolo, è diventato materia, si è digitalizzato su pagine InDesign ed è uscito dalla tipografia nero su bianco. Dalla polvere parola alla polvere di fatto alla Polvere stampata.
L’opera d’arte è nata astratta e si è concretizzata grazie al pubblico. Se alcuni di voi lettori non avessero acquistato l’opera in prevendita, l’opera non esisterebbe. Non solo non sarebbe stata stampata ma nemmeno sarebbe stata realizzata. Sarebbe esistita solo come “prima di copertina” la sua forma virtuale. Se il primo di voi anzi, la prima di voi Claudia Di Giacomo, non avesse prenotato la prima copia virtuale io non avrei nemmeno iniziato a scrivere il libro. Grazie Claudia.
E allora, tutta questo desiderio di derisione dell’arte concettuale contemporanea cos’è diventato se non una celebrazione dell’arte concettuale stessa attraverso la messa in atto dell’opera Nido? Il mio vecchio Boss di quando lavoravo in pubblicità, Walter Paggioro, si riferiva al “lavoro di concetto” come all’occupazione per esempio di: catalogare l’archivio, tagliare i cartoncini, impaginare a mano le proposte, ecc. (erano gli ultimi anni in cui si faceva ancora tutto a mano). Queste attività hanno occupato la maggior parte del mio tempo negli anni dell’apprendistato e anche un po’ oltre. Forse questa formula paggioriana mi è rimasta così bene impressa in testa e sulle mani che poi, quando ho cominciato a “fare l’artista seriamente” e mi sono trovata in mezzo al mare magnum degli artisti concettuali che non hanno mai preso in mano neanche un cutter (non tutti, sto esagerando ovviamente) e che però mi sentenziavano che la pittura solo per il fatto di essere legata ai canoni classici non aveva più senso, mi sono sentita in dovere (per puro orgoglio) di dire la mia.
Il concetto è fondamentale, questo è logico. Non esiste azione senza il concetto. Che sia un concetto puramente intellettuale, che sia un concetto di bassa manovalanza, che tu prenda in mano un pennello, un piccone o un laptop per portarlo a buon fine, ma che vada a buon fine. L’idea non è più importante del risultato estetico e percettivo dell’opera. Se l’idea è molto buona e sono buoni anche il risultato estetico, formale e percettivo dell’opera allora possiamo godere di un’opera d’arte. Un’opera di arte-arte fatta da un artista-artista. Senza approssimazione. Credo.
E detto questo, mi rimetto alla clemenza della corte.
E comunque, sono tutti discorsi opinabili. Logicamente.
Grazie.
Barbara Fragogna, 2013
THE PLEASURES OF THE PAPER
The concept of the Nest Of Dust makes sense only if it is put on paper. If there were not this compendium of nearly eighty pages including blank pages (as taught in the voids of Henry Moore) and two volumes of photographs and various images, the work would not exist. It would but it would not exist. The Nest Of Dust exists under your bed, behind cupboards, between the interstices, in my head. If the idea would had not grown and matured on paper, it would not exist. You have the artwork in your hand. Congratulations.
The Nest Of Dust was born in the form of a title before being an idea. It was a title, it has become the matter, it is digitized in pages of an InDesign document and it is released from the printing in black and white. From the word dust to the fact of the printed dust.
The artwork was born in an abstract way and it took shape thanks to the public. If some of you, dear readers, have not purchased the work in advance, the work would not exist. Not only would not have been printed but it would not have been achieved either. It would have existed only as “front cover”, in a virtual form. If the first of you, Claudia D.G., would had not booked the first virtual copy I would not have even started to write the book. Thank you Claudia.
And then, all this desire to mock contemporary conceptual art what is become if not a celebration of conceptual art itself through the implementation of the Nesty work? My old boss when I worked in advertising, Walter Paggioro, referred to the “work of concept” as for example: cataloging the archive, cut the cards, typeset by hand the proposals, etc.. (they were the last years when everything was still made by hand). These activities have occupied most of my time in the years of apprenticeship and even a little over. Perhaps this paggiorian formula has stayed with me so well imprinted on my head and hands that then, when I began to “be an artist seriously,” and I found myself in the midst of the vast sea of conceptual artists who have never even picked up a cutter (not all, I’m exaggerating of course) and which, however, pontificated that painting, for the simple fact of being tied to the classical canons, did not make sense, I felt compelled (for pure pride) to speak my mind.
The concept is fundamental, this is logical. There is no action without a concept. Whether it’s a purely intellectual concept or a concept of unskilled labor, if you take up a brush, a pickaxe or a laptop to bring it to fruition, but it has to be successful. The idea is not more important than the aesthetic and perceptive work. If the idea is very good and the aesthetic result, formal and perceptual are good as well then we can enjoy a real work of art. A work of art-art made by an artist-artist. Without approximation. I guess.
Having said this, I defer to the mercy of the court. And anyway, all speeches are questionable. Logically.
Thank you.
Barbara Fragogna, 2013
SPECIAL THANKs
A tutti i sostenitori che acquistando le prime 80 copie del libro in pre-vendita ne hanno reso possibile la stampa di tutta l’edizione:
To all the supporters which purchasing the first 80 copies of the book in pre-sales, have made it possible to print the whole edition:
Claudia Di Giacomo, Simone Francescato, Gabriella Fiore, Gino Roberti, Lara Vedovato, Russell Radzinski, Paolo Menon, Danjela Stoianović, Simona Cannata, Emanuele Crotti, Karin e Remco, Christian Del Monte, Petra Cason, Mary Dal Corno, Raffaella Frare e Gianni Fragogna, Greta Bisandola, Ellen De Vos, Anna Altobello, Arianna Ferrari, Desdemona Varon, Walter Paggioro, Aline Vater, Rebecca Agnes, Martin Reiter, Linda Cerna, Giorgia Magagnini, Adriano Michelon, Paola Francescon, Thomas Magnusson, Renzo Marasca, Ester Donninelli, Leda Borghero, Petrov Ahner, Miriam Wuttke, Agnes Kaplon, Roberto Scano, Ilaria Cogo, Elisabetta Torresin, Isabella Formenti, John Mander, Anna Viani, Sonja Rohleder, Leticia Arpesella, Carolina Pepe, Cesare Belliti, Elisabetta Chiappa, Anabela Reis, Nele Tippelmann, Aurora Di Mauro, Stefania Cerruti, Giordano Boscolo, Sabatino Cerosismo, Maurizio L’Altrella, Nicola Bertocco, Michele Simionato, Angelo & Ivan di Vainart, Natalia, Roman Nowak, Elisa Ganivet, Andrea Rosset, Philipp Koch, Tatiana Motterle, Giulia D’Odorico, Ludovico Pensato, Alessandra Ivul, Luca Barbieri, Alessandro Chiaretto, Chiara Dellea, Jean-Philippe de la Ravière, Marco Pavin.
COPYRIGHT 2013
L’arte, come la teologia, è una frode ben confezionata.
Philip K. Dick
La vera opera d’arte non è forse, quella che s’impone senza ambizioni di successo e che nasce da una autentica abilità e da una sicura maturità professionale?
Papa Giovanni Paolo II
Arte senza cuore. Primavera senza sole.
Libero Bovio
UN GRAN POLVERONE
Quando chiedemmo a Fragogna come mai non avesse esposto il Nido in precedenza la sua risposta è sgorgata senza esitazione “Perchè me ne vergognavo.” ci disse.
Per molti anni Fragogna non ha saputo che forma avrebbe preso il Nido. Come abbiamo accennato nel primo capitolo, Fragogna è un’artista che principalmente si occupa di pittura e di arte visiva in genere. La sua ricerca pittorica, nella quale non vogliamo entrare nel merito in questa sede, si costituisce con e per mezzo degli elementi dell’arte classica ossia tele, pennelli, colori, carta, inchiostri, matite e creta.
L’idea di portare avanti un progetto parallelo e nascosto del quale non sapeva bene che fare le procurava un senso di prostrazione del quale a volte riusciva a liberarsi solo attraverso le esplosioni dei suoi corpi intelaiati (si può congetturare che la pittura sia un’emanazione del Nest?). Poi un giorno ci siamo imbattuti (i nostri molti io e lei) in una mostra all’Hamburger Bahnhof di Berlino e lì è scattato qualcosa. La mostra era SECRET UNIVERSE III Morton Bartlett dove era esibita una serie di 15 bambole in semi-dimensioni-reali che il fotografo aveva costruito per uso privato all’inizio degli anni trenta. Nessuno conosceva l’esistenza di questo universo privato che è stato scoperto solo dopo la sua morte. Le bambole rappresentano dei bambini e si dice che l’artista li posizionasse in giro per la casa per compensare la mancanza di una vita affettiva e famigliare propria. Che tristezza. Ci siamo chiesti se non fosse una profanazione. Se non fosse una meschina e insensibile esposizione di panni sporchi a scopo commerciale. Ma poi ci siamo detti che no, oggi l’esposizione pubblica è sinonimo di onestà, di trasparenza, che in ogni caso anche se inconsapevoli siamo visti, spiati, osservati e mostrati in display. Il grande fratello non è più un fardello, è un dato di fatto, una palese banalità, un format televisivo.
Allora Fragogna si è fatta forza e ha detto: “Anch’io voglio un SECRET UNIVERSE alla Bahnhof !” del resto che cos’è uno scheletro dentro all’armadio senza un nutrito corollario di nidi di polvere? La logica di Fragogna non fa mai una piega, tutto casca a fagiuolo. Stiamo preparando tre mostre piuttosto importanti.
Art, like theology, is a well packaged fraud.
Philip K. Dick
Thetrue work of art is not, that one which is imposed without ambition and success and that comes from a genuine ability and a safe professional maturity?
Papa Giovanni Paolo II
Art without heart, spring without sun.
Libero Bovio
A GREAT CLOUD OF DUST
When we asked Fragogna why she had not exposed the Nest before, her answer is flowed without hesitation “Because I was ashamed.” She told us.
For many years Fragogna did not know what form the Nido would have taken. As we mentioned in the first chapter, Fragogna is an artist who mainly works with painting and visual art in general. Her pictorial research, in which we do not want to dig in here, is constituted by and through the elements of classical art: canvas, brushes, colors, paper, inks, pencils and clay.
The idea of bringing forward a parallel and hidden project which she did not quite know what to do with, gave her a sense of despair which sometimes could escape only through the explosions of her bodies framed (one can conjecture that the painting is an emanation of the Nest?). Then one day we came across in an exhibition at the Hamburger Bahnhof in Berlin and there something has clicked. The exhibition was SECRET UNIVERSE III Morton Bartlett where a series of 15 dolls in semi-real- dimensions that the photographer had built for private use at the beginning of the thirties was exhibited. No one knew the existence of this private universe that was discovered only after his death. The dolls represent children and it is said that the artist positioned them around the house to make up for the lack of a love and family life. How sad. We wondered if it was a desecration. If it was not a mean-spirited and insensitive exposure of dirty clothes for commercial purposes. But then we thought that no, the public display today is synonymous with honesty, transparency, and in any case, even if we are unknowingly watched, spied on, observed and shown in a display. The big brother is no longer a burden, it is a matter of fact, a blatant banality, a television format.
Then Fragogna has gathered courage and said: “I want a SECRET UNIVERSE at the Bahnhof too!”. At the end of the day what is a skeleton in the closet without a large corollary of nests of dust? The logic of Fragogna never makes a turn, everything falls to the bean (Fair’s fair). We are preparing three rather important exhibitions.
NEST OF DUST: PROJECT FOR THREE INSTALLATIONs
Wax, wood, epoxy, iron, fabric, hair, mixed media, dimentions variable (big stuff) Ill. 11
Poteva essere che l’artista Fragogna ci risparmiasse della visione romantica del Nido? Al contrario ci si chiede come abbia fatto a metterci 62 pagine a farselo venire in mente. Che il processo di zitellite abbia già cementificato gli organi, quali cervello e stomaco atti all’amore? A quanto pare, pare proprio di no.
Tre Odi al Nido D’Amore e Di Polvere
metro barbaro, strofa saffica
Sesta Parentesi | UN APPROFONDIMENTO POETICO
Il metro barbaro più fortunato fu la strofe saffica, metro usato da Catullo e Orazio, basato sulla successione di tre versi lunghi e uno breve; la trasposizione italiana si compone di tre endecasillabi e un quinario (corrispondente all’adonio latino) Sillabe: 11,11,11,5. (chiusa parentesi) |
1.
Delle tue ondate di capelli Disciolti in delirante lussuria
Ho raccolto matasse di memoria Sotto al letto.
2.
“Non agitar le lenzuola” disse
– I suoi occhi rigati di pianto –
“L’antistaminico mi son scordata, morrò gaudente.”
3.
Non giudicate romantici versi Da tragico esistere dettati.
D’Amore e Polvere condannato Il nostro Nido.
Could it be that the artist Fragogna spared us the romantic vision of the nest? On the contrary, one wonders how she managed to write 62 pages before having it popping to mind. Maybe the Old-spinster process has already cemented organs, such as brain and stomach acts to love? Apparently, it seems not, it hasn’t.
Three Odes to the Nest of Love and of Dust
free verse
Sixth Parenthesis | A POETIC DEEPENING
Free verse is an open form (see Poetry analysis) of poetry. It does not use consistent meter patterns, rhyme, or any other musical pattern. It thus tends to follow the rhythm of natural speech. (parenthesis closed) |
1.
Waves your hair Dissolved in frantic lust
I picked up tangles of memory Under the bed.
2.
“Do not agitate the sheets,” she said
– Her eyes streaked with tears –
“The antihistamine I have forgotten, I’ll voluptuary die “
3.
Do not judge romantic verses From tragic existence dictated.
Of Love and Dust sentenced Our Nest.
IL NIDO EROTICO – PRURIGINE
Noi ti sentiamo fremere, lettore desideroso di stimoli che non ti accontenti dell’afflato romanzesco, che la poesia ti caria i denti. Noi ti percepiamo sotto la pelle e nel basso ventre che ti si sfrigolano e sfrittillano acari sottocutanei. Il morboso e peccaminoso combustibile interno, pulsione primaria, istinto ferino, ludibrio salmastro, eros scapigliato, germe vampiro, perversione oppiacea, eden vulcanico.
Ti pizzica il naso questo polverìo che scivola sulle braccia accarezzandoti la lanugine cutanea. Dalla testa in basso come un livello di acqua tiepida, fluida e morbida scende. Ti bagna. Cascata vischiosa.
Ti vogliamo così, maschio villoso, glabro, muscoloso, morbido e flaccido, forte e compatto, esuberante eretto, piegato mansueto. Ti vogliamo così, femmina calda, docile, aspra, algido dramma, tragico circo, delicata e titanica, aperta e chiusa. Combinati a piacere, con Noi fuori e dentro, in gruppo o singolo, accoppiato e senza regole, regolato dall’impulso. Annidati. Prolifica posture. Sii ciò che sei. Abbi il corpo che desideri, prendilo, affittalo, provalo, giocaci. Aggiungi opzioni, caricati, applicati, dacci briciole di cellule vive non temere le cellule morte, rigenerati. Sii giovane o vecchio, non avere età, non te ne curare, Noi ti prendiamo comunque, ti mescoliamo tra i capelli, i peli, i profili.
Ti siedi lì e aspetti, non sai bene di cosa, forse ne hai voglia, forse no. Noi non diciamo nulla, ti osserviamo, ti guardiamo, cominciamo a concupirti da lontano. Il nostro sguardo non ammette fraintendimenti, la brama è palpabile è spessa è fisica è ineludibile. Ancor prima che il Nostro corpo si connetta al tuo già l’onda dell’intenzione ti travolge come massa febbricitante e lenta, come un magma di cera cremosa bianco opaco ti sommerge ti inonda ti annega lo respiri col naso e con la bocca, penetra tutti i tuoi pori e ti riempie gli spazi vuoti. Sei tu nella tua medesima forma la Nostra forma e ogni movimento è unisono è complementare è armonico e perfetto.
Abbiamo mani ovunque e occhi e propaggini e cavità, ci adattiamo a te, qualsiasi cosa desideri. Ti rotoliamo agli angoli. Ti entriamo. Ti entriamo. Ti entriamo dentro. T’invadiamo aderendo con dolcezza e con forza. Come vuoi.
Ti accarezza ti frusta ti accarezza ti lecca ti sputa ti stringe ti soffoca ti rilascia ti abbandona ti colpisce ti pena ti tradisce ti è fedele per sempre
ti riempie ti riempie
ti riempie ti lascia entrare e ti manda via ti fa venire subito e ti fa aspettare ancora di più
di più
di più ti prende comunque ti vuole così.
Proprio così. Tu.
THE EROTIC NEST – ITCH
We feel you thrilled, reader eager of inducements. You are not happy with a sweet romance, a poetry that decay your teeth. We perceive you under Our skin in the lower abdomen and in you sizzle and tremble subcutaneous mites. The morbid and sinful internal fuel, primary drive, feral instinct, ridicule brackish, disheveled eros, vampire germ, opioid perversion, volcanic eden.
Your nose pinches in this cloud of dust that slips on your arms caressing the skin fluff. From the head down as a layer of warm water, fluid, soft falls. You are wet. Sticky waterfall.
We love you so, masculine, hairy, hairless, muscular, soft and flabby, strong and compact, exuberant, erect, meekly folded. We love you so, hot female, gentle, harsh, icy drama, tragic circus, delicate and titanic, opened and closed. Combined as desired, with Us inside and out, in group or individual, paired and without rules, governed by impulse. Nested. Prolific postures. Be what you are. Have the body you want, get it, rent it, try it, play with it. Add options, load, apply, give Us crumbs of alive cells do not fear the dead cells, regenerate yourself. Be young or old, have no age, you do not care, We take you anyway, We mix you with Our hair, the fur, the skinlines.
You sit there and wait, you don’t know exactly what for, maybe you feel like it, maybe not. We do not say anything, We watch you, We look at you, We are starting to covet you from afar. Our glance does not allow for misunderstandings, the longing is palpable is thicker is physics is inescapable. Even before that Our body connects to yours We already overwhelm you as the wave of the intention mass which is feverish and slow, like a wax and creamy magma, white opaque swamps you’ll flood. We will drown the breath through the nose and mouth, penetrates all your pores and fill in the blanks. It is you in your same shape and into Our shape. Every move is complementary and unison, it is harmonious and perfect.
We have hands and eyes everywhere and offshoots and cavities, We adapt to you, anything you want. We roll on you around the corners. We enter you. We enter you. We enter into you. We invade and conquer, adhering gently and firmly with you. As you wish.
Caresses you, whips caresses licks spits shakes suffocates you,
lets you down, hits you, cheating on you and being loyal to you forever fills you
fills you
fills you up and leaves you enter, sends you away and makes you immediately makes you await even more
more
more with you anyway wants you like this.
Just like that. You.
COPYRIGHT 2013
I libri di artisti sono libri o oggetti a forma di libro sulla foggia, configurazione e aspettofinito dei quali l’artista ha avuto un’elevata capacità di controllo; dove il libro è consideratocome opera d’arte in se stessa.
Stephen Bury
LA PROMOZIONE DEL NEST
Non molti hanno una chiara idea di cosa sia un Libro D’Artista. Il concetto sfugge anche agli artisti stessi, molto spesso.
Quinta Parentesi | IL LIBRO D’ARTISTA
Il libro d’artista o libro d’arte, è un lavoro artistico realizzato sotto forma di libro, spesso pubblicato come edizione numerata a tiratura limitata, sebbene a volte sia prodotto come oggetto unico e venga chiamato appunto unique. Libri artistici sono stati prodotti usando una vasta gamma di forme, tra cui rotoli, pieghevoli, concertine, fogli rilegati o liberi contenuti in scatole. Gli artisti si sono occupati di stampa e produzione di libri da secoli, ma il libro d’artista si è affermato principalmente nel XX secolo. (chiusa parentesi) |
Fragogna ha sempre amato i libri d’artista e ha collezionato nei suoi quaderni di appunti decine e decine di idee per possibili edizioni. Nest Of Dust è la sua prima produzione concreta. Mentre stiamo scrivendo il libro, direttamente su foglio InDesign perchè il libro è anche e soprattutto da considerarsi un’opera grafica, non sappiamo ancora se l’edizione limitata di 225 copie verrà effettivamente pubblicata.
Quest’operaatuttotondo non fugge neanche perun istante le regoledel concettuale. Nemmeno nella sua promozione. L’artista Fragogna, come molti artisti dell’epoca della crisi, non naviga nell’abbondanza dei mezzi propri, ma desidera ardentemente stampare l’opera su carta, almeno una. Abbiamo immaginato una piccola campagna di raccolta fondi come oggi va molto di moda e abbiamo lanciato la proposta di acquisto in prevendita di una o più copie del libro (in tre volumi) per la cifra di miseria (lasciatecelo dire) di dieci euro (esclusa spedizione) fino a raggiungere il numero di almeno ottanta (80) libri. Solo dopo aver raccolto il denaro ricavato dalla prevendita sarà possibile stampare il libro (in 225 copie) che verrà successivamente consegnato o inviato ai cari pre-acquirenti sostenitori. Ci sembra una buona idea.
“Artists’ books are books or book-like objects over the final appearance of which an artist has had a high degree of control; where the book is intended as a work of art in itself.”
Stephen Bury
THE SPONSORSHIP OF THE NEST
Not many have a clear idea of what an artist’s book is. The concept also escapes the artists themselves, very often.
Fifth Parenthesis | THE ARTIST’s BOOK
Artists’ books are works of art realized in the form of a book. They Artists’ books have employed a wide range of forms, including scrolls, fold-outs, concertinas or loose items contained in a box as well as bound printed sheet. Artists have been active in printing and book production for centuries, but the artist’s book is primarily a late 20th- century form. (parenthesis closed) |
Fragogna has always loved art books and has collected in her notebooks dozens and dozens of ideas for possible issues. Nest Of Dust is her first concrete production. While we are writing the book, directly on a InDesign sheet (because the book is also and above all to be considered a graphic work) we do not know if the limited edition of 225 copies will actually be published.
This “in the round” work can not escape even for a moment the rules of the conceptual. Even in its promotion. The artist Fragogna, like many artists at the time of the crisis, does not sail in the abundance of her own means, but she longs to print the work on paper, at least one. We imagined a small fundraising campaign like today is very fashionable and we have launched a proposal to purchase in advance one or more copies of the book (in three volumes) for the sum of misery (let us say) of ten euro (excluding shipping) until reaching the number of at least eighty (80) books. Only after collecting the money from the booking we will go to print the book (in 225 copies) which will then be delivered or sent to the dear pre-buyers supporters. It seems a good idea.
BREVE INTERRUZIONE | MESSAGGIO PROMOZIONALE
A questo punto la campagna è cozzata contro il piccolo scoglio della noia. Nel giro di una sola settimana siamo riusciti a piazzare quarantasei (46) copie solo via facebook (la nostra campagna è più un crew che un crow funding (certi giochi di parole sono intraducibili, non ce ne abbiate anche se un giochino tra folla e folli non guasterebbe) ma probabilmente il pubblico, già saturo di immagini promozionali in forma di “nido”, non legge più il testo della nostra promozione. Però non siamo ancora alla frutta, anzi, oggi abbiamo cominciato la giornata con l’aperitivo. L’offerta del giorno è: dieci euro per due spritz o per un Nest? Ma il Nest include i due spritz! Tà-Dààn! Cosa non si deve fare. Vi offriamo due spritz perchè acquistiate un libro di dieci euro (prezzo speciale di prevendita) che include già:
(Fragogna ha già dato via gli organi in un progetto precedente, vi preghiamo di avere pazienza.)
(Un giorno queste edizioni costeranno molto, molto di più… credo.)
Ci permettiamo inoltre di fare qui sotto (Ill. 9 e 10) un esempio di Libro D’Artista (noto) così, per fornirvi un metro di misura. Fragogna non sarà al momento paragonabile a Joseph Beuys per valore di mercato ma Fragogna ha ancora alcuni anni di vita in fronte a sè e una caparbia testa dura.
Joseph Beuys, Beuys und Wolfgang Feelisch, 1972
Photograph copyright Archiv Feelisch; photo-manipulation in order to avoid the copyright, trick, Fragogna 2013.
Joseph Beuys signing copies of “Intuition” in 1972, together with Wolfgang Feelisch, who published the multiple.
Ill. 9
SHORT INTERRUPTION | ADVERTISING MESSAGE
At this point the campaign is colliding against the small rock of boredom. Within one week we managed to place forty-six (46) copies only via Facebook (our campaign is no longer a crowd but a crew funding) but probably the public, already saturated with promotional images in the form of “nest”, no longer reads the text of Our promotion. We are not yet to the fruit though, indeed, today we started the day with an aperitif. The deal of the day is: ten euro for a Nest or for 2 spritz? But the Nest includes the two spritz! Tadaan! We offer you two spritz so that you purchase a book of ten euro (special pre-sale) which already includes:
(Fragogna has already given away the organs in a previous project, please be patient.)
(One day these issues will cost much, much more … I hope.)
Here below we would like also to do (Ill. 9 and 10) an example of the artist’s book of a known artist so, to provide a yardstick. Fragogna is probably not be comparable to Joseph Beuys at market value but Fragogna still has a few years of life in front of her and a stubborn hard head as well.
L’opera incomprensibile
è interpretabile.
CHI SI E’ INVENTATO GLI STANDARD DEL CONCETTUALE?
Pensa che Botticelli era geloso di Michelangelo. Pensa che Botticelli era un po’ più vecchio (30 anni di differenza) e aveva fatto il suo tempo alla corte dei Medici però immaginati l’ego dell’artista di corte rimpiazzato dal giovincello di belle speranze. Pensa che pure Leonardo aveva avuto ragione di scornarsi con Michelangelo, anche Leonardo era più vecchio (23 anni) e seppure il maestro di Vinci non avesse nulla da invidiare al giovine Buonarroti per una serie di sfortunate circostanze le faccende di quest’ultimo qualche volta gli si incastravano tra le gambe. E pure Raffaello, che gli era di otto anni più giovane, quando si trattava del grande ispiratore, non se la passava poi tanto in scioltezza, come si dice. (Informazioni opinabili rubate a Superquark)
Questo per dire cosa. Per dire che anche quando gli artisti erano quattro gatti appena pure si graffiavano ispidi per quella lisca di pesce che è la fama, l’onore, il pregio, il prestigio, la gloria e la supremazia.
Oggi cosa succede? Succede che siamo milioni! E ce ne dobbiamo inventare una al giorno per mantenere la parvenza di status di IO C’E’. La maggior parte di noi, e parlo solo dei professionisti (cioè gli artisti-artisti che fanno arte-arte) perchè altrimenti non c’è più fine, è tagliata completamente fuori dal mercato main stream però cerca e trova il modo di tirare avanti, perchè non ne può fare a meno, perchè non c’è alternativa, perchè questo è quello che siamo, quello che sappiamo fare, quello che vogliamo fare, il nostro lavoro.
Ci sentiamo dire che siamo fortunati perchè facciamo quello che ci piace, che ci “divertiamo”, che non facciamo niente tutto il giorno. Che siamo fortunati lo ripeto perchè è bello sentirselo dire quando subito dopo ti senti chiedere: “…e per vivere come fai?” Però è vero, siamo fortunati. Perchè abbiamo capito chi siamo e andiamo avanti lo stesso e se ci guardiamo indietro non abbiamo rimpianti.
E poi siamo fortunati perchè qualcuno si è inventato gli standard dell’arte concettuale contemporanea!
Si perchè l’incomprensibile è interpretabile. Cosa vuol dire? Vuol dire che abbiamo inventato un sistema intellettuale per tirare a campare. Vuol dire che abbiamo imparato a giustificare le operazioni speculative con le quali noi, artisti puri pregni di ideale, ci compromettiamo al misero scopo di procacciare il denaro che ci permette di pagare affitti e vita, che ci permette di pagare la possibilità di lavorare. L’arte concettuale è un’arte complementare. Il lavoro sporco. Il paycheck. Mi spiego meglio. Tutti gli artisti possono fare arte concettuale perchè l’arte concettuale, per quel che è diventata, non esiste.
The incomprehensible work
is interpretable.
WHO INVENTED THE CONCEPTUAL STANDARDS?
Do you believe that Botticelli was jealous of Michelangelo? Do you believe that Botticelli was a bit older (30 years difference) and had had its days at the Medici court, however, imagine the ego of the artist replaced by a youngster with high hopes. Do you believe that Leonardo as well had reason to off worst with Michelangelo, Leonardo also was older (23 years old) and even if the master of Vinci had nothing to envy to the young Buonarroti due to a serie of unfortunate circumstances the affairs of the latter sometimes got stucked between the legs of the older. And yet Raffaello (sorry I don’t believe in the translation of the names), who was eight years younger, when it was about the great inspirator, he wasn’t that much at ease, as they say. (Questionable information stolen from Superquark)
What do we want to say with this? We want to say that even when the artists were just four cats, they scratched each other for that fish bone that is fame, honor, prestige, glory and supremacy.
By the way, wouldn’t this be a great text if there were a proper translation?
Now what happens? It happens that we are millions! And there we have to invent every day something in order to maintain the semblance of the status of I EXIST. Most of us, and I speak only about professionals (I mean: the artists-artists who make art- art because otherwise there ‘d be no end), are cut completely out of the main stream market, however, we seek and find a way to get by, because we can not do anything else, because there is no alternative, because this is what we are, what we do, what we want to do. Our job.
We are told that we are lucky because we do what we like, that we “have fun”, that we do not do anything all day long. I repeat that we are lucky because it is good to hear it when you are immediately asked after: “…and what do you do to live?” But it’s true, we’re lucky. Because we know who we are and we go ahead anyway and if we look back we have no regrets.
And YES we’re lucky because someone has invented the standards of the conceptual contemporary art!
Yes because the incomprehensible work is interpretable. What does it mean? It means that we have invented an intellectual system for pulling a living. It means that we have learned to justify speculative operations through which we, artists steeped in pure ideals, we began to compromise in order to procure the money that allows us to pay rents and life, which allows us to pay for the chance to work.
Conceptual art is a complementary art. The dirty job. The paycheck. Let me explain. All the artists can produce conceptual art because, for what conceptual art has become, it does not exist.
Non sto dicendo che l’arte concettuale degli anni sessanta non esista. E’ esistita, e aveva un senso, è ovvio. Io credo che Joseph Kosuth sia un grande teorico e artista e che lui e la sua scuola abbiano dato molto alla storia dell’arte ma non è questo il punto delle mie considerazioni. Voglio riportare dei semplici fatti:
Nel 1968 Kosuth pubblica il testo “L’arte dopo la filosofia” dove descrive l’arte concettuale degli anni sessanta.
Nel 1975 pubblica l’articolo “1975”* e da qui estraggo solo una frase: “Com’è tipico dei più recenti “movimenti” artistici, anche l’arte concettuale ha avuto una vita relativamente breve.” Poi lui continua l’articolo spiegando come si sta sviluppando che pieghe sta prendendo e azzarda delle previsioni su quello che sarà. Se ti va di leggere il libro io lo consiglio, ne vale assolutamente la pena.
Quello che mi preme sottolineare è che Kosuth ha scritto il secondo articolo solo sette anni dopo il precedente e già afferma che il movimento dell’arte concettuale è “finito”. Allora io mi domando come mai oggi nel 2013, trentotto anni dopo, l’arte concettuale continua ad essere propinata al di fuori del suo contesto originale?
La mia risposta è quella proposta sopra: l’arte concettuale contemporanea è o potrebbe essere l’escamotage che ci permette di pagare l’affitto, in teoria. Vediamo come. L’arte ufficiale è diventata il mercato dell’arte, l’arte che si vende. L’arte-arte si fa in studio e non segue le regole di mercato. Tutti gli artisti-artisti fanno arte-arte. Tutti gli artisti-artisti possono, se vogliono, fare arte concettuale come la si intende nel contemporaneo.
Ora, il mercato dell’arte, che pensaaiguadagniper natura intrinseca, sta già sfruttando la gallina dalle uova d’oro concettuale dagli anni sessanta. Le più importanti gallerie, musei, biennali, triennali e quinquennali sguazzano nell’incomprensibile mare del concetto liquido ermetico. Te lo danno a bere zuccherandolo di intellettualismi farciti di tomi dalla terminologia ostica ai più. Te lo vendono. Il mercato dell’arte pullula di artisti-artistoidi che spacciano il bicchiere mezzo vuoto per mezzo vuoto.
Perchè non cavalcare lo tsunami in cresta anche noi, artisti-artisti dell’abisso? Sarà sempre meglio che andar a lavar piatti no? E allora facciamolo! Risolviamo l’estrema crisi della crisi perenne dell’artista-artista che non vende perchè spesso l’acquirente danaroso è un pargolo approssimativo. Noi che siamo artisti-artisti diamo a prescindere un plusvalore al bicchiere mezzo vuoto perchè la nostra dote innata di artista-artista trasforma l’opera vuota in un opera col senso del vuoto. Non didascalica ma percettiva. Il progetto “Nest Of Dust” non è altro che questo. Con tutto l’impegno messo per farlo diventare un fake alla fine la qualità è innegabile e tu ti sei portato a casa un oggetto dal valore esponenziato rispetto al prezzo che hai pagato. Complimenti a te e mannaggia a me. Però se venderò tutte le 225 copie non solo pagherò la stampa delle stesse ma pagherò anche due mesi d’affitto. Cosa non si fa…
I’m not saying that conceptual art of the sixties does not exist. It existed indeed, and it even had a sense, of course. I believe that Joseph Kosuth is a great theorist and artist and that he and his school have given much to the history of art, but that’s not the point of my consideration. I want to show some simple facts:
In 1968 Kosuth public the text “Art after Philosophy” where he describes the conceptual art of the sixties.
In 1975 he published the article “1975”* and from that article I’m extracting only one sentence: “As is typical of most recent ”movements“ of art, conceptual art also had a relatively short life.” Then he continues the article explaining how it is developing, which direction it is taking and he predicts about what it will be. If you like to read the book I would recommend it, it is absolutely worth it.
What I want to emphasize is that Kosuth wrote the second article only seven years after the previous one and he already states that the movement of conceptual art is “finished”. So I wonder why today in 2013, thirty-eight years later, conceptual art continues to be dished up out of its original context?
My answer is that proposed above: contemporary conceptual art is or could be the trick that allows us to pay the rent, in theory. Let’s see how. The official art has become the art market, art that sells itself. The art-art is made in the studio and it doesn’t follow the rules of the market. All artists-artists make art-art. All artists-artists may, if they wish, to make conceptual art as it is understood in the contemporary world.
Now, the art market, that has the function to “gain” for intrinsic nature, is already exploiting the goose that lays the conceptual golden eggs from the sixties. The most important galleries, museums, biennials, three and five-annuals wallow in the incomprehensible sea of liquid hermetic concept. They give it to you to swallow stuffing it of intellectualism and with tomes full of tricky terminology. They sell it to you. The art market is full of pseudo-artists who peddle the glass half empty as half empty.
Why don’t we ride the tsunami on the ridge too, artists-artists of the abyss? It will always be better than to go to wash dishes right? Then let’s do it! We’ll solve the extreme crisis of the perennial crisis of the artist-artist who does not sell because often the buyer is a wealthy approximate babe. We, artists-artists give an added value regardless of the glass as half empty because our innate gift of artist-artist transforms the work into an empty work with a sense of emptiness. Not didactic but perceptive. The “Nest Of Dust” is nothing more than this. With all the efforts made to make it a fake in the end the quality is undeniable and you have brought home an object with an exponential value than the price you paid. Congratulations to you and shame on me. But if I will sell all the 225 copies I will not only pay the printing but I will also pay two months’ rent. So you see, it’s a conceptual paycheck artwork…
*Arte concettuale: un fallimento? da J. Kosuth, L’arte dopo la filosofia, costa&nolan, 2000
COPYRIGHT 2013
Guai a quelli che fanno traduzioni letterali, e traducendo ogni parola snervano il significato.È ben questo il caso di dire che la lettera uccide e lo spirito vivifica.
Voltaire, Lettere filosofiche, 1734
L’umorismoè la prima qualità che va perduta in una lingua straniera.
Virginia Woolf, Il lettore comune, 1925
Come accennato nella Intro a sorpresa n°1 | LINGUISTIC INTRO la versione inglese del libro è stata tradotta da Google a gratis. Lo sforzo dell’autore è stato quello di sistemarne leggermente la struttura senza stravolgere troppo il senso ritorto del testo di modo che i lettori inglesi non perdessero la pazienza dopo appena un paragrafo di incomprensibili intrichi. Non so se questo sforzo abbia ottenuto i risultati sperati. Ma anche se incomprensibile il testo inglese ha il suo perchè.
Il testo inglese è un contenuto grafico. La scrittura ottenuta per mezzo della traduzione sistematica di Google potrebbe essere definita come “creativa”. La scrittura creativa della reinterpretazione informatica dei codici tramite un calcolatore. La scrittura creativa della matematica informatica. Il testo inglese astrae e trascende il testo originale (italiano) trasformandolo in una scrittura grafica. In un testo poetico. La grammatica di Google è arbitraria a Google.
Quarta Parentesi | ARBITRARIETA’ (wiki italiana)
In linguistica l’arbitrarietà è una delle caratteristiche del segno linguistico. Si parla di arbitrarietà (in contrapposizione all’iconicità) in quanto gli elementi del segno linguistico non sono naturalmente “motivati” ma dipendono da una (tacita) convenzione tra i parlanti di una lingua. L’arbitrarietà si ha tanto sul piano dell’espressione (il significante) quanto su quello del contenuto (il significato). (chiusa parentesi) |
Il lettore deve leggere con i sensi. Deve essere in grado di scardinare i luoghi comuni e le congetture e si deve lasciar prendere dal suono del surreale e del ridicolo. Il testo inglese è un secondo testo leggibile come suono anche dal lettore italiano che non lo capisce ma che lo canta.
Il traduttore Google è un traduttore approssimativo. Chi usa questo strumento quindi se non è uno strumento di precisione? Il pubblico, il lettore approssimativo del web. Quello stesso utente, di cui parlavamo nel capitolo precedente, siamo tutti noi. Utilizziamo il traduttore Google per capire per grandi linee il senso di un articolo di Le Monde o dell’Economist, traduciamo i messaggi di stato di qualche persona che vorremmo conoscere virtualmente in Cina o in Uruguay.
Woe to those who are literal translations, and translating each word enervate the meaning. Well this is the case to say that the letter kills and the spirit gives life.
Voltaire, Philosophical letters, 1734
The humor is the first quality that is lost in a foreign language.
Virginia Woolf, The common reader, 1925
As mentioned in the Intro a sorpresa n°1 | LINGUISTIC INTRO the English version of the book has been translated by Google for free. The effort of the author was to adjust the structure slightly, without changing or twisting the meaning of the mistranslated text, so that English readers would not lose patience after just a paragraph of incomprehensible entanglements. I do not know if this effort has achieved the expected results. But even if incomprehensible, the English text has its own why.
The English text is a graphic and conceptual content. Writing obtained using the systematic translation of Google could be defined as a “creative translation.” The informatics reinterpretation of the creative writing through a computer code. The creative writing of mathematics computer science. The English text abstracts and transcends the original text (Italian) turning it into a graphic writing, a poetic text. The grammar of Google is arbitrary to Google.
Fourth Parenthesis | ARBITRARINESS (English wiki)
Arbitrary decisions are not necessarily the same as random decisions. For example, during the 1973 oil crisis, Americans were allowed to purchase gasoline only on odd-numbered days if their license plate was odd, and on even-numbered days if their license plate was even. The system was well-defined and not random in its restrictions; however, since license plate numbers are completely unrelated to a person’s fitness to purchase gasoline, it was still an arbitrary division of people. Similarly, schoolchildren are often organized by their surname in alphabetical order, a non-random yet still arbitrary method, at least in cases where surnames are irrelevant. |
The reader must read with the senses. S/he must be able to undermine the stereotypes and guesswork and s/he has to let go to the sound of the surreal and the ridiculous. The English text is a second text readable as a sound also by the Italian reader who does not understand it but that can sings it.
The Google translator is an approximate translator. Who are those who use this tool even if it is not a precision instrument? The audience, the approximate reader of the web. That same user, as we were talking about in the previous chapter, is all of us. We use Google translator to understand in broad terms the meaning of an article in Le Monde or The Economist, we translate the status messages of some person which we would like to know virtually in China or Uruguay.
Traduciamo i pareri medici sui valori alterati del sangue ancor prima del consulto con lo specialista. Incubiamo. Il traduttore Google è in realtà inutile allo scopo di capire integralmente il testo. Il traduttore Google ci accenna. E noi abbiamo capito. Non ci serve altro, ci dobbiamo già spostare sulla prossima pagina. Non c’è tempo. Ma abbiamo capito male.
L’artista Fragogna usa Google come un medium per interpretare, per offrire una visione di testo “altra”. Come un distorsore per la mente. Come un filtro stralciato.
E’ così che il testo si trasforma nel suo contenuto, la concettualizzazione del Nido Di Polvere. Il testo tradotto diventa il Nido Di Polvere. Il nido di capelli, pelle, resti, pensieri, idee, relazioni, intrecci diventa un matrix di simboli grafici, la nebula si sfalda e si concretizza in grafemi che compongono la stessa immagine ma la reinterpretano sgrammaticamente.
Il lettore italiano può leggere a sua volta il testo inglese perchè nell’incomprensione pressochè totale può perdere il contatto e disperdersi nel pulviscolo. Il lettore inglese può fare lo stesso col testo italiano che, sebbene scritto con una relativa correttezza grammaticale, è comunque incomprensibile a livello logico.
Il Google translator è inutile. Il Google translator è concettualmente necessario. Il testo concettuale è comunque incomprensibile. Il testo concettuale è inutile.
LA METATRADUZIONE, UN PROGETTO CASTRATO
Fragogna si spinge oltre, ovviamente. Per creare un universo pulviscolare, una broda primordiale, un miasma fecondo di possibilità inconoscibili è necessario superare il limite. Dal testo originale semi-logico al testo tradotto arbitrariamente il passo successivo è il ritorno della traduzione al suo codice linguistico di partenza.
Il traduttore Google traduce dall’italiano all’inglese all’italiano.
Un volo sul trapezio pieno di contenuto simbolico. La metatraduzione.
Il progetto originale del libro di testi di Nest Of Dust doveva presentare il testo inglese in prima traduzione e il testo italiano in metatraduzione. Ci doveva essere poi un fascicoletto a parte col testo italiano originale e una buona traduzione inglese. Purtroppo per questioni squisitamente pecuniarie non è stato possibile realizzare il “fascicoletto” ma speriamo che in futuro un critico illuminato, un mecenate senza remore, un Gagosian a caso ci dia la possibilità di completare l’opera ahimè storpia. Esempio di “meta” in tre passaggi:
↓ ↓ ↓
↓ ↓ ↓
We translate medical opinions on the altered blood values even before consultation with a specialist. We incubate nightmares. This translator is actually useless in order to fully understand the text. This translator gives hints. And we get the meaning. We do not need to deepen, we must already move to the next page. There is no time. But we got it wrong.
The artist Fragogna uses Google as a medium to interpret, to offer a vision of an-other text. A distortion for the mind. A written-off filter.
In this way the text is transformed in its content, the conceptualization of the Nest Of Dust. The translated text becomes the Nest Of Dust. The nest of hair, skin, ruins, thoughts, ideas, relationships, plots becomes a matrix of graphics, the nebula falls apart and takes the form of graphemes that compose the same image but reinterprets it grammatically incorrect.
The Italian reader can read the English text just as well because in an almost total incomprehension s/he may lose contact and be dispersed in the dust.
The English reader can do the same with the Italian text which, although written with a relative grammatical correctness, it is incomprehensible at a logic level.
The Google translator is useless. The Google translator is conceptually necessary. The conceptual text is still incomprehensible. The conceptual text is useless.
THE METATRANSLATION, A CASTRATED PROJECT
Fragogna goes further, of course. To create a dusty universe, a primordial broth, a miasma of fruitful unknowable possibilities is necessary to exceed the limit. From the original semi-logical to the arbitrarily translated text the next step is to return to its initial linguistic code of translation.
The Google Translator translates from Italian to English to Italian.
A flight on the trapeze full of symbolic content. The metatranslation.
The original draft of the book of texts of the Nest Of Dust Project was supposed to present the first translation into English text and the text in Italian in metatranslation. Then there had to be a booklet in part with the original Italian text and a good English translation. Unfortunately for purely pecuniary issues it has not been possible to achieve the “booklet” but we hope that in the future an enlighened critic, a patron without hesitation, a random Gagosian will give us the opportunity to complete the work alas crippled.
Example of “meta” in three steps:
COPYRIGHT 2013
Nessuno poi si è più chiesto: “Ma l’artista sa eseguire?”
Luciano Fabro, Arte torna arte, Einaudi, 1999
Ce l’hanno data parecchio a bere con quella storia del professionista altamente specializzato. All’americana. Ognuno sa fareuna cosa sola, ma la sa fare BENISSIMO (per esempio: Filtri dell’aria. Ill. 5). Quando uno poi sa fare una cosa sola benissimo, dopo un po’ si annoia e ha voglia di variare e siccome è in grado di dare giudizi dettagliati e pertinenti su uno specifico argomento che eleva gli standard delle sue discussioni allora crede di essere in grado di dare giudizi altamente specializzati anche su altre cose, perchè no, comincerà in principio ad emettere verdetti sugli argomenti correlati la sua “materia” (per esempio: il movimento delle masse di aria atmosferica usando i termini “ciclonica” ed “anticiclonica” perchè riempiono bene la bocca Ill. 6) e poi, notando che il suo pubblico si lascia bambasciare dalla scioltezza giaculatoria allora si allargherà, prima timidamente e poi pomposamente a panzer anche su tutto ciò che da lui stesso è conosciuto per estensione o assonanza (per esempio: i ciclopi e i ciclostili. Ill. 7 e 8). Catena associativa: filtro dell’aria – aria atmosferica – masse cicloniche – ciclopi – ciclostili.
Moltiplichiamo questa formula per tutti gli esseri umani che si autocensiscono degni di dettar giudizio ed otterremo il WikiWorld. D’altra parte oggi tutti (nelle cosidette società cilvili) possono avere un’opinione dentro alla propria testa e la testa è un net di impulsi e il personal computer o il laptop sono un’estensione di memoria, una memoria esterna per dire, quindi un’estensione del cervello, della mente, della persona insomma. Queste opinioni senza neanche rendersene conto diventano un pubblico “dominio”, siamo animali socievoli quindi condividiamo. Siamo esseri umani educati quindi “twittiamo” nozionismi riassuntivi.
Tutto sommato, finchè un’opinione non viene smentita, discussa o criticata, quell’opinione può elevarsi alla casta ideale di presunta Verità. Per smentire un’opinione su di un preciso argomento a caso bisogna essere specializzati oppure correlati. Possiamo correggere le opinioni con altre opinioni, mitigare o inasprire una storia, credere ciecamente a qualsiasi assunto sparato con convinzione o non credere più a niente perchè tanto è tutto inventato.
Amiamo l’approssimazione perchè ci regala risposte veloci, magari immagini così non siamo costretti a leggere, se è un video anche meglio. Non è necessario smentire perchè tanto tra due minuti te lo sei dimenticato. Oppure lo racconti ad amici e parenti come dato di fatto da raccontare a catena. Di Sant’Antonio.
In fin dei conti il discorso sulla specializzazione si regge su piedi di sabbia. Non è più importante sapere ma è importante “sapere che almeno uno di noi sa”. Non è necessario avere una memoria interna (conoscenza) perchè Google (e simili) ha tutte le risposte in un clic. I nostri cervelli sono tubi dove scorrono flussi di dati imprecisi che vengono selezionati, visualizzati e cestinati. Poco o niente mette radice.
Per fortuna.
Nobody anymore asks: “But the artist knows how to make?”
Luciano Fabro, Arte torna arte, Einaudi, 1999
We have been teased enough with that story of the highly skilled professional. American style. Everyone knows how to do one thing, but very WELL (for example: air filters. Ill. 5). When one knows how to do one thing very well, after a while s/he is bored and wants to change the topic. Since s/he is able to make detailed and relevant judgments on a specific topic that raises the standards of its discussions then s/he believes to be able to be highly qualified to make judgments on other things, why not? S/he starts in the beginning to issue verdicts on matters related to his/her “matter” (for example: the mass movement of atmospheric air using the terms “cyclonic” and “anticyclonic” because they fill well the mouth. Ill. 6) and then, noticing that his/her audience is amazed with the fluency ejaculation of his/her speech then it will expand, at first timidly and then pompously on all that s/he him/herself knows for extension or assonance (for example: Cyclops and the mimeograph (ciclostile). Ill. 7-8). Associative chain: air filter – atmospheric air – cyclonic masses – Cyclops – mimeograph/ciclostile in italian.
Multiply this formula to all human beings who deserve to dictate judgment and we will get the Wikiworld. On the other hand today all of us (in the so-called civil society) can have an opinion in our own head. The head is a net of pulses and the personal computer or laptop are an extension of memory, an external memory, the extension of the brain, of the mind, the person/individual itself. These opinions, without even realizing it, become a“public domain”. We are social animals therefore we share. We are humans so we“tweet/ twit” resumptive notionalisms.
All in all, as long as an opinion is not invalidated, discussed or criticized, that opinion can rise to the ideal caste of a presumed Truth. To rebut an opinion on a specific topic you need to be specialized or related. We can correct the opinions with other opinions, mitigate or exacerbate a story, believe blindly in any matter given with conviction or not believe in anything anymore because so much is all made up.
We love the approximation because it gives us quick answers, or better images, so maybe we are not forced to read (a video to watch would be even better). It is not necessary to refuse the topic because in two minutes you’ve already forgotten anyway. Or you tell the stories to friends and family as they would be assured facts, as in a spoken tradition, a chain. A Saint Anthony’ chain letter.
After all, the talk about specialization is built on sandy feet. It is not important anymore to “know” (to have the knowledge) but it is important to “know that at least one of us knows.” You don’t need to have an internal memory (knowledge) because Google (and similars) has all the answers in one click. Our brains are tubes flowing with streams of inaccurate data that are selected, displayed, and trashed. Little or nothing takes root.
Luckily.
Ill. 5 Air filter
Ill. 6 Atmospheric pressure
Ill. 7 Ciclostile
L’artista si fa sintesi e specchio di demenza sociale. Si presta a utilizzare lo stesso linguaggio povero e secco, riciclato e ricopiato. Prende pezzetti di “roba” e li assembla, sfrutta il compiacimento del pubblico che riconoscendo le immagini si esalta tronfio e saturo di empatia. E’ l’epoca del collage. Ogni composizione è collage. Copia e incolla. Ai ritornelli lassisti del tutto è già fatto e tutto è gia detto ci si adagia fannulloni. Aperitivo alla mano e tran-tran. L’artista è globale. Non c’è distinzione Est-Ovest o Nord-Sud nel mondo dell’arte main o minor stream che sia.
Come tu mi visualizzi (VIEWi) è come io sono. Io sono il mio profilo su Facebook, il mio portfolio online, la mia presenza net è la mia immagine in società. Sono quello che dico di essere e posso essere tutto quello che dico, posso aver fatto tutto quello che ho detto. Posso produrre le prove con Photoshop, se sono uno bravo posso addirittura produrre delle prove inconfutabili con Photoshop.
Ill. 8 Cyclops
The artist becomes a synthesis and mirror of social dementia. The artist lends her/himself to use the same language, poor and dry, recycled and recopied. S/he takes bits of “stuff” and assembles them, takes advantage of the complacency of the public which recognizes the images exalting itself in a pompous and full of empathy state. It is the age of collage. Each composition is a collage. Copy and paste. To the laxist chorus of “everything is already done” and “everything is already said” we lie down as slackers. Drink in hand and routine. The artist is global. There is no distinction between East-West or North-South in the world of main or lower stream art, whatever.
As you view (visualize) me is how I am. I am my profile on Facebook, my online portfolio, my net presence is my image in society. I am what I’ve said I am and I can be everything I pretend to be, I have done what I’ve said I’ve done. I can produce the evidence with Photoshop, if I am a good one I can even produce irrefutable evidence with Photoshop.
Il tuo essere approssimativo mi permettere di essere un real fake, tu non mi metti in discussione perchè non ne hai motivo, ti piace credere alle prime due righe, non leggi nemmeno tutto il testo, già dall’incipit hai capito di cosa si tratta (se sei arrivato a leggere fin qui probabilmente sei sempre la mia mamma, amore di madre che si sorbisce sto’ pacco).
Il pubblico mi desidera pazzo, il gallerista mi brama esotico, il critico mi vuole ermetico. Io sono tutto ciò che mi vuoi. Se mi vuoi morto, posso essere morto. E poi tornare in vita come Bobby di Dallas ma non come Gesù.
B. Fragogna, 3rd Millennium Phenomena Project, Cover Letter III, 2013
Your being approximate allows me to be a real fake, you do not question me because you do not have any reason to do it, you like to believe in the first two lines, you do not even read all the text, right from the incipit you understand what it is all about (if you’ve read this far you’re probably my mother, a mother’s love that is sipping this bitter juice).
The public desires me if I’m crazy mad, the gallery owner longs for me being exotic, the critic wants me hermetic. I am everything you want me to be. If you want me dead, I may be dead. And then I will come back to life as Bobby in Dallas but not as Jesus.
B. Fragogna, 3rd Millennium Phenomena Project, Cover Letter II, 2013
COPYRIGHT 2013
Quando nel lontano 1996 cominciai a pensare al progetto “Nido di Polvere” mai avrei immaginato che si sarebbe trasformato in un “progetto di vita”. Mai avrei creduto di possedere la costanza per perseverare su di un tanto controverso soggetto. Eppure eccomi qui, dopo 17 anni, a metterelo nero su bianco, ad esporre per la prima volta ad un vasto pubblico un segreto che ho custodito gelosamente per anni.
B.F.
La casa era piena di cianfrusaglie che Barbara raccoglieva in giro e che accumulava, accumulava e non riusciva a buttare via. Mi ricordo mensole piene da sembrare di essere ad un mercato delle pulci. La polvere che si accumulava ovunque era impossibile da debellare eppure io avevo sempre lo strofinaccio in mano…
Testimonianza di una delle Sante Donne
Io ad un certo punto volevo sbatterla fuori di casa ma l’altra Santa Donna non me l’ha permesso…
Testimonianza della seconda Santa Donna
Cosa fa l’artista? Come agisce la sua interazione col soggetto Nido? Lo fotografa, lo cataloga, lo documenta, lo colleziona e in fine, lo “sintetizza”. Fragogna lavora, studia, approfondisce dal 1996. Noi seguiamo l’artista dai suoi esordi e ne conosciamo intimamente i percorsi, le fasi, le frustrazioni e le vittorie.
In un’intervista del 2008 ci espone le sue perplessità: “Non so, a questo punto ho raccolto centinaia di fotografie su pellicola che immagino di dover digitalizzare prima che sia troppo tardi. Ho comperato finalmente una piccola compatta digitale e ho deciso di dare il ben servito all’analogico ma nel giro di un paio di mesi ho prodotto la stessa quantità di scatti degli ultimi dodici anni. Questo fatto trasborda il mio “discorso” (mima le virgolette con le dita) su di un altro piano estetico. Mi sono chiesta se il Nido ne avrebbe risentito. Ma poi ho osservato empiricamente che il Nido continuava a fare i suoi giri e ad esibirsi nelle sue evoluzioni noncurante del meccanismo interno di quel parallelepipedo metallico al quale io davo esageratamente troppa importanza. Non è il come ma è quello che si vuole dire. E il Nido diceva sotto il termosifone, tra i cavi elettrici, tra gli scatoloni e io registravo e continuo a registrare le sue volontà.”[i]
Si desume da queste parole un grande rispetto nei confronti del Nido.
When back in 1996 I began to think about the project” Nest Of Dust“ I never imagined that it would turn into a ”life project“. I never thought to possess the persistence to persevere on a subject so controversial. Yet here I am, after 17 years, putting it in black and white, exhibiting it for the first time to a wide audience. A secret that I have treasured for years.
B.F.
The house was full of junk that Barbara gathered around and accumulated & accumulated. She could not throw it away. I remember shelves full as to appear to be at a flea market. The dust that accumulated wherever it was impossible to eradicate and yet I always had a reg in my hand …
Testimony of one of the Holy Women
At one point I wanted to throw her out of the house but the other Holy Woman did not allow me …
Testimony of the second Holy Women
What does the artist do? How does she act her interaction with the subject Nest? She photographs, catalogs, documents it, she collects it and in the end, she “synthesizes” it. Fragogna works, studies, deepens since 1996. We follow the artist from her beginnings, and we know intimately her paths, steps, frustrations and victories.
In an interview in 2008 she exposes her doubts to us: “I do not know, at this point I have collected hundreds of photographs on film that I imagine I have to scan before it is too late. I finally bought a small compact digital camera and I decided to give the well-served to analog but within a couple of months I have produced the same amount of shots as the last twelve years. This fact transships my “speech” (mimes quotes with fingers) to another aesthetic level. I wondered if the Nest would suffer. But then I have observed empirically that the Nest continued to make its rounds and to perform in its evolution heedless of the internal mechanism of the rectangular metal box to which I gave too much exaggerated importance. It’s not about how but what you want to say. And the Nest says: under the radiator, between the wires, through the boxes and I am recording and going on recording its will. “[i]
A great respect for the Nest may be inferred from these words.
A rigor di coerenza Fragogna avrebbe potuto usare un termine più appropriato. Grumo, farragine, groppo, coagulo, gnocco, massa, tartaro, accozzaglia, ammasso, ammucchiata, babele, babilonia, confusione, congerie, fascio, fastello, intrico, mescolanza, mucchio, ridda, nodo, nodulo, bolo, crosta, incrostazione, sedimento. Ci siamo capiti.
Ognuno dei termini sopraelencati però si preclude in accezione negativa. Fragogna vuole discutere il disordine ed il caos nel loro equilibrio cosmico bilanciando come in un sofisticato yin e yang i poli opposti. Il nido infatti ci rimanda di primo acchito al calore, alla madre, all’accoglienza se pensiamo al mondo ornitologico ma se ci soffermiamo sul concetto di nido come “tana” l’associazione più spontana nido- tana non è forse il nido di serpi, il sangue freddo? E’ così che simbolicamente ci possiamo figurare un’idea di nido-taoistico.
Ma l’artista Fragogna è europea. Dai suoi fondamenti culturali non si pescano perle orientali ma piuttosto si riesumano i resti di antiche civiltà mediterranee, prevalentemente greche e romane e quindi apollinee e dionisiache, oppure nordeuropee e quindi tartare, barbare. La sua mitologia è archologica e quindi polverosa. Il suo nido è una nebulosa, una galassia micro e macrocosmica. Una massa universale che tende all’agglutinarsi delle parti, un bilancio di attrazioni e repulsioni che equilibra il senso. L’allegoria degli equilibri sociali, politici, relazionali, un passo a due e un ballo di gruppo. Nel nido si viene generati e dal nido si deve spiccare il volo. La partenza e l’arrivo, il transito, il passaggio.
Il concetto di nido costruito con pazienza dallo sforzo del soggetto e il nido composto dal caso dal motus non casuale di una ramazza che cerca l’ordine oggettuale. Particole coerenti agglomerate. Parti organiche ed inorganiche relative e specifiche all’ambiente in cui il nido si forma.
Il nido è locus et corpus e quindi l’identità e il Sè. (Immagina Leonard Cohen che legge questo testo! Cioè con la sua voce profonda e sensuale intendo.)
Grande nebulosa di Orione
Nebulosa del Granchio
In the strict consistency Fragogna couldn’t have used a more appropriate term. Lump, clump, mass, agglomeration, ball, bit, block, bulge, bulk, bump, bunch, cake, chip, chunk, cluster, crumb, dab, gob, group, growth, handful, hunk, knot, knurl, lot, morsel, mountain, much, nugget, part, peck, piece, pile, portion, protrusion, protuberance, scrap, section, solid, spot, swelling, tumescence, tumor, wad, wedge. You know what I mean.
Each of the items listed above, however, precludes itself in a negative sense. Fragogna wants to discuss the disorder and chaos in their cosmic balance balancing like a sophisticated yin and yang the opposite poles. The nest in fact reminds us at first glance to heat, mother, reception if we think of the ornithological world, but if we focus on the concept of nest as a “den” the more spontaneous association nest-hole isn’t perhaps the nest of snakes, the cold-blooded? This is how we can symbolically figure out the idea of a Taoist-nest.
But the artist Fragogna is European. From her cultural seabed she is not fishing Oriental pearls but rather she exhumes the remains of ancient Mediterranean civilizations, mainly Greek and Roman which are Apollonian and Dionysian, or northern European and then tartar, barbaric. Her mythology is archaeological and consequently dusty. Her nest is a nebula, a micro and macrocosmic galaxy. A universal mass which tends to agglutinate the particles, a balance of attraction and repulsion that equipoises the way. The Allegory of the social, political, relational composition, a two-step and a dance group. In the nest we are generated and from the nest we have to fly away. Departure and arrival, transit and transition.
The concept of a nest built with patience by the effort of the subject and the nest made up by a not random motus of a broom that seeks an objectual order. Consistent agglomerated particles. Organic and inorganic parts relative to a specific environment in which the nest is formed.
The nest is locus et corpus so it is the identity and the self. (Imagine Leonard Cohen reading this text! With his deep and sexy voice, I mean.)
Galassia -M77
La polvere, rigorosamente domestica, è un insieme di polveri atmosferiche e polveri provocate dagli abitanti, ospiti, frequentatori di una casa a causa di pelle, capelli, unghie, fibre di vestiti, briciole, dai vari resti e rimasugli di ogni attività svolta a seconda dei casi e delle giornate e soprattutto da acari ed altre bestiole.
La polvere di case è di solito di colore grigio perchè composta principalmente dalle cellule morte della pelle umana. Ogni nido di polvere è originale. Ogni nido di polvere è vivo. |
The powder, strictly domestic, is a set of atmospheric dust and dust generated by the residents, guests, patrons of a house due to skin, hair, nails, clothing fibers, crumbs, from the various remains and remnants of any activity carried on depending on the cases and activities and especially composed by mites and other critters.
The dust of houses is usually gray in color because it consists mainly of dead cells of human skin. Each nest of dust is original. Each nest of dust is alive. |
Seconda Parentesi | UN PICCOLO SFOGO
In arte contemporanea c’è questa isteria nel non voler raccontare una storia a tutti i costi. Non ne capisco la ragione o cosa ci sia di male. Soprattutto però non capisco perchè, anche nei casi (quasi tutti) in cui è evidente che si può, volendo, leggere una storia, l’autore faccia di tutto e di più pur di ammettere che si, forse un uomo alla toeletta, davanti ad uno specchio con un rasoio in mano e uno sbaffo di bianco sulla mascella può suggerire che si sta facendo la barba… e ci chiediamo per incontrare chi, per andare dove. Sto toccando il mostro sacro ma scusa Francis (Bacon), anche tu però… (D. Sylvester, Interviste a Francis Bacon. Skyra) |
Forse nella sua autonomia di pensiero il Nido non vuole raccontare nessuna storia ma a noi pare che Fragogna invece una storia ce la stia raccontando e forse anche più di una. Forse tre.
Chi “casca” dal pero, sperimenta un doloroso impatto con la realtà, dopo essere stato per troppo tempo nel mondo illusorio dei propri pensieri, o della propria infanzia, ecc.
…
Prima di cascare dal pero bisogna salire sul pero.
Second Parenthesis | A LITTLE OUTBURST
In contemporary art there is this hysteria in not wanting to tell a story no matter how. I do not understand the reason or what’s wrong in it. Above all, I don’t understand why, even in cases (almost all) in which it is clear that you can, if desired, read a story, the author does everything and more just to avoid to admit that yes, maybe a man in the bathroom, in front of a mirror with a razor in his hand and a smudge of white on the jaw may suggest that that he is shaving… and then we wonder who he’s going to meet and where he’s going. I’m touching the sacred monster but excuse me Francis (Bacon), even though you… (D. Sylvester, Interviews with Francis Bacon. Skyra) |
Perhaps in its independence of thought the Nest doesn’t want to tell any story but it seems to us that Fragogna instead is telling us a story and maybe even more than one. Maybe three.
Who “falls” from the pear tree, experiences a painful impact with reality, after having been too long in the illusory world of his thoughts, or his childhood, etc..
…
Before the fall, however, you have to climb the pear tree.
SACCOTTINI DI PASTA SFOGLIA CON TALEGGIO, PERE e NOCI
I saccottini di pasta sfoglia sono dei morbidi gusci di pasta croccante che vengono prima farciti con deliziosi ripieni salati e poi cotti al forno.
Abbiamo preparato questi saccottini con un delicato ripieno di taleggio, pere e noci, ma naturalmente ci si può sbizzarrire con altri fantasiosi ripieni!
Preparare l’impasto dei saccottini è davvero semplicissimo: basta acquistare un rotolo di pasta sfoglia.
I saccottini farciti sono degli ottimi antipasti caldi, ma possono anche essere preparati in anticipo e gustati freddi come spuntino o consumati durante un pic-nic!
INGREDIENTI x 4 saccottini
“Al contadino non far sapere quanto è buono il taleggio con le pere.”
PUFF PASTRY POUCHES WITH TALEGGIO CHEESE, PEARS AND WALNUTS
The puff pastry pouches are soft shells of crispy pastry that are first filled with delicious savory fillings and then baked.
We have prepared these pouches with a delicate filling of Taleggio cheese, pears and walnuts, but of course you can indulge with other imaginative fillings!
Prepare the mixture of pouches is really easy: just buy a roll of puff pastry.
The pouches stuffed are beautiful hot appetizers, but they can also be prepared in advance and enjoyed cold as a snack or for consumption during a picnic!
INGREDIENTS for 4 pouches
“To the farmer don’t let know how good the cheese with pears is though.”
Si racconta che Newton nel 1666, l’annus mirabilis, fosse seduto sotto un melo nella sua tenuta a Woolsthorpe quando una mela gli cadde sulla testa. Ciò, sempre secondo la leggenda, lo fece pensare alla gravitazione e al perché la Luna non cadesse sulla terra come la mela. Iniziò a pensare dunque a una forza che diminuisse con l’inverso del quadrato della distanza, come l’intensità della luce.
La legge di gravitazione universale (di NEWTON) applicata al Nest
Terza Parentesi | AGLI SCIENTI PIGNOLI
Chi la sa, la sa già, chi non la sa, non la impara certo da un copia incolla con licenza poetica da Wikipedia ma mi piace l’effetto grafico e mi piace l’astrazione, uomini e donne di scienza, non prendetemi sul serio seriamente ma prendetemi sul serio in senso lato, grazie. (chiusa parentesi) |
La legge di gravitazione universale afferma che due punti materiali si attraggono con una forza di intensità direttamente proporzionale al prodotto delle masse dei singoli corpi e inversamente proporzionale al quadrato della loro distanza. Questa legge, espressa vettorialmente, diventa:
\nest {F}_{2,1}(\nest r) = \frac{ G\ m_1 m_2 }{r^3} \nest r = \frac{ G\ m_1 m_2 }{r^2} \nest u
dove \nest {F}_{2\,1} è la forza con cui l’oggetto 1 è attratto dall’oggetto 2, G è la costante di gravitazione universale, che vale circa 6,67 × 10-11 Nm²/kg2, m1 e m2 sono le masse dei due corpi, \nest r = \nest {r}_1 – \nest {r}_2 è il vettore congiungente i due corpi (supposti puntiformi) e r è il suo modulo; nella seconda espressione della forza (che evidenzia il fatto che il modulo della forza è inversamente proporzionale al quadrato della distanza) \nest u = \frac{\nest {r}}{r} rappresenta il versore (unitario) che individua la retta congiungente i due punti materiali.
Definito il vettore accelerazione di gravità:
\nest g=\frac{\nest F_g}{m_1}
la legge di gravitazione universale può essere espressa come:
\nest F_{21}=m_1 \nest g
In prossimità della superficie terrestre il valore di \nest g è approssimativamente:
g \approx 9{,}81 \ \nest{\frac{m}{s^2}}
anche espressa in Newton su kilogrammo di polveri.
N.B.: PER PRINCIPIO DI APPROSSIMAZIONE QUESTA LEGGE È INCONFUTABILE.
In the year 1666 he retired again from Cambridge to his mother in Lincolnshire. Whilst he was pensively meandering in a garden it came into his thought that the power of gravity (which brought an apple from a tree to the ground) was not limited to a certain distance from earth, but that this power must extend much further than was usually thought. Why not as high as the Moon said he to himself & if so, that must influence her motion & perhaps retain her in her orbit, whereupon he fell a calculating what would be the effort of that supposition.
Newton’s law of universal gravitation applied to the Nest
Third Parenthesis | TO THE PICKY SCIENTISTS
Who knows knows, those who do not know, do not learn from some poetic license of a copy paste from Wikipedia but I like the graphic effect and I like the abstraction. Men and women of science, do not take me seriously seriously but take me seriously in the broadest sense, thank you. (parenthesis closed) |
The law of universal gravitation states that two point masses attract each other with a force of intensity directly proportional to the product of the masses of individual bodies and inversely proportional to the square of their distance. This law, expressed vectorially, becomes:
\nest {F}_{2,1}(\nest r) = \frac{ G\ m_1 m_2 }{r^3} \nest r = \frac{ G\ m_1 m_2}{r^2} \nest u
where \ nest {F} _ {2 \, 1} is the force with which the object is attracted by the object 1 2, G is the universal gravitational constant, which is worth about 6.67 × 10-11 Nm ² / kg2 , m1 and m2 are the masses of the two bodies, \ nest r = \ nest {r} _1 – \ nest {r} _2 is the vector joining the two bodies (punctate supposed) and r is its modulus and in the second expression of the strength (which highlights the fact that the magnitude of the force is inversely proportional to the square of the distance) \ nest u = \ frac {\ nest {r}} {r} is the unit vector (per unit) which identifies the straight line joining the two particles.
Defined the vector acceleration due to gravity:
\nest g=\frac{\nest F_g}{m_1}
the law of universal gravitation can be expressed as:
\nest F_{21}=m_1 \nest g
In the vicinity of the earth’s surface the value of \ nest g is approximately:
g \approx 9{,}81 \ \nest{\frac{m}{s^2}}
also expressed in Newton per kilogram of dust.
NB: BECAUSE OFTHE PRINCIPLE OF APPROXIMATION THIS LAW IS IRREFUTABLE.
La legge della gravità della situazione (di FRAGOGNA)
I conti tornano. Sempre. Volendo…
Di nuovo sul concetto di: “come te la danno a bere” e del “todo fa brodo”.
Così risolviamo:
L’ultimo mistero di Fatima, la triangolazione del cerchio e la circolazione col triangolo, chi ha colto la prima mela, il codice da vinci e soprattutto il dilemma: ma Biancaneve, ci è o ci fa?
Don’t worry be happy.
From top to bottom: Red Apple, Madonna di Fatima, Snow White, Leonardo’s Vitruvian Man
Fragogna’s law of the gravity of the situation
It all adds up. Always. Wanting to …
Again on the concept of“how to give it to drink to the public” and “anything goes”.
So we solve:
The last mystery of Fatima, the triangulation of the circle, who took the first apple,
the da vinci code
and especially the dilemma,
but Snow White, above or below? Do not worry be happy.
Barbara Fragogna, Any Possible Theory (Inkjet print on styrofoam panel, 200 x 200 x 20 cm, 2013)
Al deretano non si comanda. “No!” gli diceva “NO!”
Ma che cosa vuoi,
rilassami dei tuoi nèi – tremori maligni
che le peggiori proposte per un meritevole travaglio devono ancora presentarsi.
Imbecille!
Quella era la postura adatta allo specchio. Di spalle!
Nascosto!
Ti si addice l’uso di suoni sterpici e di parole zoppe.
ffrczzrr fffrrczrrr
lingue che nemmeno conosci. Krankenkasse!
Com’è che le regole
sono sempre più rigide
le donne più frigide
e i maschi più trògoli?
Com’è che si dovrebbe
“POTERE”
in funzione di un
“VOLERE”
sterilmente EGOnomico?
“La tua volontà è involontaria!” ti disse. Si.
Chi ascolta per capire sono forse in due. Briscole.
Guarda che belle però quelle foglie accartocciate.
The backside can not be controlled.
“No!” He told him “NO!”
But what do you want,
relax me of your moles – malignant fremors that the worst proposals for a worthy labor have yet to show up.
Imbecile!
That was the suitable posture in the mirror. Shoulders!
Hidden!
It suits you the use of twiggy sounds and lame words.
ffrczzrr fffrrczrrr
languages that you do not even know. Krankenkasse!
How comes that the rules
are increasingly stringent
women more frigid
and males more than troughs?
How comes that you should “CAN”
in function of a “WANT”
unfruitfully EGOnomic?
“Your will is involuntary” she said. Yes.
Who listens to understand are perhaps two people. Trumps.
But look how beautiful those withered leaves are.
[i] A.E., Interviste a B.F. 1996-2012, Ed. Inaudite, 2013, p. 126.
COPYRIGHT 2013
Mi ricordo vividamente come mi si presentò all’improvviso, pomposo e pimpante Master Piece, il mio primo Nido Di Polvere. Era estate, mi ero trasferita a Padova già da due anni ed il monolocale in cui vivevo con due amiche, le Sante Donne, era già saturo delle mie carabattole. Ero seduta a sorseggiare un caffè quando una forte raffica di vento smosse alcuni agglomerati informi da dietro l’armadio-cucina e, con la furia della vocazione, mi rotolò tra le gambe, il destino.
B.F.
Prima Parentesi | Il PROBLEMA DEL SOGGETTOLa prima persona mi disturba. E’ chiaro che l’autrice del libro sono io ma da questo momento in poi credo che userò sia la terza persona che il pluralis majestatis. Scrivo “credo” perchè non si può mai dire che un guizzo di ego s’impossessi della tastiera e sbotti all’improvviso in un IO fragoroso. Questo testo è un terreno di contraddizioni. Qualsiasi cosa ha un senso finchè non lo perde. Il senso si potrebbe essere già perso nella riga precedente. In ogni caso, dopo un po’ di pagine il lettore si dimenticherà di questo trucco formale e cadrà nell’illusione del narratore esterno. Tra l’altro avere un narratore esterno che parla di te è molto più chic. |
I più affermerebbero senza dubbio o remora che l’artista Fragogna sia un’artista “visuale”, una pittrice legata alla figura e alla forma, un’artista introspettiva, organica e organizzata, viscerale e materica, uno di quegli artisti che ti prendono per il collo e che ti costringono a guardare, a vedere oltre, ad approfondire il livello sensoriale e sensuale dei suoi lavori. I più avrebbero ragione. Perchè questo è ciò che della Fragogna si conosce: i quadri dei rigogliosi e rutilanti corpi barocchi che si aprono in un dialogo fatto di simboli e colore, di bocche che stentano una comunicazione intraducibile, di intestini attorcigliati come cappi vitali. I disegni che si srotolano in filamenti senza fine come a voler dichiarare l’inutilità del punto, della conclusione, dell’enunciato perentorio. Le sculture effimere, flore intestinali e interiorità esposte come giardini razionali, competenti dell’inconsistenza del tempo e della memoria, rovine in decomposizione estetica.
Questo aspetto, questa porzione architettonica di Fragogna che mi azzarderei qui a classificare metaforicamente come “il palco della Gogna” ci comunica il malessere esistenziale che attanaglia la sensibilità dell’artista sin dalla più giovane età anche per grazia o disgrazia dei suoi riferimenti letterari: dai tragici greci ai romantici tedeschi, dagli scapigliati italiani agli illuministi francesi passando per i vicoli maleodoranti della decadenza vittoriana e che poi è maturato nel corso degli anni della sua educazione filosofica e sofistica.
Ma esiste un’altra faccia delle molteplici Fragogna che invece darebbe ragione ai più o meno alcuni che la chiamassero “un artista di concetto”, una teorica, una Kosuthiana. Una faccia meno nota, un lato rimasto fino ad ora in ombra, una porzione di buio che in questo libercolo noi vorremmo finalmente portare alla luce.
Non staremo qui ad indottrinarti sul significato di Arte Concettuale perchè vogliamo dare snobisticamente per scontato che tu, caro lettore, sappia di cosa stiamo parlando altrimenti ci chiediamo perchè avresti comperato mai un libro d’artista?
D’altro canto, per dare ragione al principio di contraddizione, sappiamo che tra i lettori ci sono molte persone che hanno acquistato l’opera semplicemente per dare sostegno all’autrice. Molte di queste persone credono che:
A volte, ma solo a volte, Fragogna stessa si trova a condividere almeno quattro dei quattro punti sopraelencati.
Ci immaginiamo che molte delle persone che hanno comperato il libro per sostegno, pietà, amicizia o commiserazione non leggeranno mai questa pippa di quasi ottanta pagine però non si sa mai, nulla si può dare per scontato e se, come si dice “anche una sola delle mie pecorelle…” (tipo: mamma sento che fin qui ci sei) allora ci sentiamo in dovere e onorati di proseguire nella nostra surreale e incoerente impresa educativa.
| A NEST OF DUST (can be conceptualized in an essay in three volumes)
“I remember vividly how it unexpectedly showed up to me, pompous and perky: Master Piece, my first Nest Of Dust. It was summer, I moved to Padua two years earlier and the apartment where I used to live with two friends, the Holy Women, was already full of my junk. I was sitting sipping a coffee when a strong gust of wind stirred some shapeless agglomerations from behind the kitchen-closet and, with the fury of a vocation, it rolled between my legs, THE destiny.“
B.F.
First Parenthesis | THE PROBLEM OF THE SUBJECTThe first person disturbs me. It’s clear that the author of the book is me but from this moment on, I think I will use both the third person and the pluralis majestatis. I write“I think” because you can never say if a flicker of ego comes upon the keyboard and bursts suddenly in a thunderous. This text is a land of Whatever makes sense until you lose it. The sense may already be lost in the previous line. In any case, after a few pages the reader will forget this formal trick and fall into the illusion of the “external narrator”. Among other things, to have an external narrator who speaks on your behalf is much more chic. (parenthesis closed) |
Most people states with no doubt or hesitation that Fragogna is a “visual” artist, a painter linked to the figure and the shape, an introspective artist, organic and organized, visceral and material, one of those artists that take you to the neck and force you to look at, to see beyond, to deepen the sensory and sensual level of her work. And most people would be right. Because this is the Fragogna we know: the paintings of lush and glowing baroque bodies that open into a dialogue between symbol and color. Mouths that are struggling an untraslatable communication, intestines twisted as vital nooses. The drawings that unroll into filaments without end as if to declare the futility of the point, the conclusion, the peremptory statement. The ephemeral sculptures, intestinal flora and interiors exposed as rational gardens, competent of the inconsistency of time and memory, ruins in aesthetics decaying.
This aspect, this architectural portion of Fragogna that I would presume to classify here metaphorically as “the stage of the Gogna/Pillory” communicates to us the existential malaise that grips the sensitivity of the artist from a very young age for grace or disgrace of her literary references: from Greek tragedies to the German Romanticism, from the italian scapigliatura to French Enlightenment through the stinking alleys of Victorian decadence and then has matured over the years of her educational philosophy and sophistry.
But there is another face of the multiple Fragogna that would give reason to the more or less certain people that would call her “an artist of concept/ a conceptual artist,” a theorist, a Kosuthian. A less known face, a side remained until now in the shadow, a portion of the dark that in this libercolo we would finally bring to light.
We don’t want to indoctrinate you on the meaning of conceptual art because we snobbishly assume that you, dear reader, know what we’re talking about otherwise we wonder why would you have ever bought an artist’s book?
On the other hand, giving a reason to the principle of contradiction, we know that among the readers there are many people who bought the work simply to give support to the author. Many of these people believe that:
Sometimes Fragogna herself shares at least four of the four points listed above.
We imagine that many of the people who bought the book for support, compassion, sympathy or friendship will never read this blowjob of nearly eighty pages, however, you never know, nothing can be taken for granted and if, as one sais “even one single of my sheep … “(like: mom I feel that you’re here), then We feel obliged and honored to continue our surreal and inconsistent educational enterprise.
Insegna Treccani.it:
concètto s. m. [dal lat. conceptus -us, der. di concipere «concepire»]. –
Approfondisce Wikipedia:
Disambiguazione – Se stai cercando il nome proprio di persona maschile, vedi Concetta.
Nel concettuale il “motivo di concetto” viene stravolto. Siamo in presenza di un paradosso? Si può concettualizzare il concetto di concetto? Che garbuglio! Ma pare di si, che sia possibile proprio grazie al principio per cui “tutto è possibile”. Mi spiego: se la “ragione” del termine “concetto” è quella che ci viene insegnata da Treccani.it allora il concetto di concetto nell’arte concettuale è la “disambiguazione” di Wikipedia e cioè: vedi Concetta. Ma solo se stai cercando il nome proprio di persona maschile ergo: Concetto, alterato in Concettino e ipocoristicato in Cettino. Il Concetto quindi con la C maiuscola. La sintesi e l’essenza del concetto. Il passaggio dal concetto significante al Concetto significato.
E qui vi volevo. Il nido di polvere sotto al letto, dietro la porta, tra il battiscopa e il mobile diventa in arte il Nido Di Polvere. Con le maiuscole. Ma Fragogna non ci fa un discorso scontato. Sarebbe facile tornare a Duchamp e continuare a masticare l’ormai immasticabile bolo della decontestualizzazione. Nonostante sia ancora accettabile riproporre, come peperoni non digeriti la sera, l’ipersaturo universo di oggetti decontestualizzati che riempiono i musei, le gallerie e le varie biennali d’arte. Nonostante l’oggetto decontestualizzato sia ancora accettato e celebrato come la più fresca delle primizie.
Il Nido Di Polvere non viene quindi decontestualizzato dall’artista ma si decontestualizza “di per sè”. Il Nido rotola seguendo dei percorsi non casuali all’interno della stanza o tra le stanze. Se le finestre sono aperte e c’è vento, ma basta anche una leggera brezza per creare una corrente, segue delle precise traiettorie matematiche (Ill. 1). Se le finestre sono chiuse e non ci sono spifferi si muove in base ad altri movimenti come per esempio dei corpi umani o animali che si spostano, il fischio della pentola a pressione, le vibrazioni dello stereo, le scosse di assestamento e vari altri fattori (Ill. 2). Se a casa non c’è nessuno e l’ambiente è sigillato allora il Nido può riposarsi (Ill. 3), ma non è detto. Perchè il Nido Di Polvere possiede un’autonomia. E’ una massa organica di microstrutture e microrganismi che, per quanto impercettibilmente, si muovono (Ill. 4).
Ma se il Nido Di Polvere non è influenzato dall’operato dell’artista che invece si limita a registrarne i movimenti, se non c’è trasformazione, creatività, atto, si può parlare di opera d’arte? Possiamo filosofeggiare sui metri di giudizio. Se consideriamo il lavoro da un punto di vista pindarico possiamo postulare che solo la semplice azione di porre l’attenzione sul determinato soggetto ne determina un senso relativo e quindi una trasformazione concettuale anche se non propriamente fisica. Se un panettiere prende in considerazione l’oggetto farina quasi sicuramente il senso relativo alla farina è quello di fare il pane. Se è invece un designer a focalizzare la sua attenzione sull’oggetto farina allora probabilmente il senso della farina sarà quello di essere appoggiata ad un piano o di essere versata in un contenitore con determinate caratteristiche estetiche, geometriche e pratiche (ma trattandosi di design ciò non è detto). Se uno storico della parrucca invece si dovesse cimentare sullo stesso soggetto è quasi certo che la sua formazione professionale relativizzerà la farina al XVIII secolo quando veniva usata come componente di base della cipria per parrucche alla corte di Francia.
Il Nido Di Polvere relativizza la sua essenza e solo per il semplice fatto di essere considerato opera d’arte, la diventa. L’opera esiste anche quando viene “spazzata” via non solo perchè viene impressionata su memoria fotografica e su testi e documenti ma anche e soprattutto perchè è sempre presente. Il Nido Di Polvere è imprescindibile e quindi trascendente. Dalla trascendenza al divino la triangolazione col passo biblico è a portata di mano:
Con il sudore del tuo volto mangerai il pane; finché tornerai alla terra, perché da essa sei stato tratto: polvere tu sei e in polvere tornerai!
Genesi 3:19
New Oxford American Dictionary teaches:
con•cept |noun
an abstract idea; a general notion : structuralism is a difficult concept | the concept of justice.
Deepening with Wikipedia: Disambiguation
If you’re looking for the proper name of a male person, see Concetta.
In the conceptual the “cause of concept” is distorted. Are we in the presence of a paradox? Can you conceptualize the concept of concept? What a tangle! But it seems that it is possible thanks to the principle why “everything is possible”. Let me explain: if the “reason” of the term “concept” is that one we’ve learnd from the Oxford American Dictionary then the concept of concept in conceptual art is the “disambiguation” of Wikipedia, see: Concetta. But only if you’re looking for the name of a male person ergo: Concept, altered Concettino and ipocoristicato in Cettino. The Concept with the uppercase. The synthesis and the essence of the concept. The transition from concept “significated” to Concept “signifying”.
And here I want you. The nest of dust under the bed, behind the door, between the baseboard and the cabinet becomes the Nest Of Dust. With uppercase. But Fragogna doesn’t make a granted speech. It would be easy to get back to Duchamp and continue chewing the now immasticabile bolus of decontextualization. While it is still acceptable to propose, undigested as peppers in the evening, the hyper saturated universe of decontextualized objects that fills the museums, galleries and various art biennials. Despite the decontextualized object is still accepted and celebrated as the most juicy of the first fruits.
The Nest Of Dust is therefore not put out of context by the artist but it decontextualizes itself by itself. The Nest rolls along paths not randomly inside the room or between rooms. If the windows are open and there is no wind, but also just a slight breeze to create a current, the Nest follows those precise mathematical trajectories (Ill. 1). If the windows are closed and there are no drafts, the Nest moves according to other movements such as human bodies or animals in movement, the whistle of the pressure cooker, the vibrations of the stereo, the aftershocks and various other factors (ill. 2). If no one is at home and the environment is sealed then the Nest can rest (Ill. 3), but it is not granted. Because the Nest Of Dust possesses autonomy. It is a mass of organic microstructures and microorganisms that, as imperceptibly, moves (Ill. 4).
But if the Nest Of Dust is not influenced by the work of the artist who merely records the movements, if there is no transformation, creativity, action, can we consider it as a work of art? We can philosophize about the methods of judgment. If we consider the work from a Pindaric point of view we can postulate that only the simple action of placing the focus on the given subject determines a relative sense of the subject and therefore it determines a conceptual transformation even if not strictly physical. If a baker takes into account the object “flour” almost certainly the sense of the flour is to make bread. If it is a designer instead to focus his attention on the object “flour” then probably the sense of the flour is to be leaning against a plan or to be poured into a container with certain visual characteristics, geometrical and practical (but this is not always the case when it is about design). If a wig’s historian would challenge himselves on the same subject is almost certain that his professional training will relativize the flour to the eighteenth century when it was used as basic component of the powder for wigs at the court of France.
The Nest Of Dust relativizes its essence and just for the simple fact of being considered a work of art, it becomes a work of art. The work exists even when it is “swept” away not only because it is impressed on a photographic memory and on texts and documents but also and especially because it is always present. The Nest Of Dust is essential and therefore transcendent. From transcendence to the divine triangulation, the biblical passage is at hand:
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.
Genesis 3:19
In un processo ostentatamente blasfemo e logico Fragogna trasforma il Dio in polvere. Polvere sei e polvere ritornerai, disse Dio all’uomo. Ma l’uomo creò il Dio e gli mise in bocca le parole della sua distruzione. L’uomo Adamo (e in questo caso l’attributo maschile è di dovere) ha inventato l’illusione del Dio e si è auto-imposto la sua violenta supremazia. L’immaginario tiranno divino dall’alto dei cieli psichici regolarizza la vita del suo schiavo umano in relazione sadomasochistica e senza timore di soverchia. La donna Eva (la ribelle, la dissidente, l’artista) ascoltando la serpe, istinto della sua ragione, si rivolta contro l’uomo perchè sa che l’uomo stesso, essendo il creatore del Dio che giustifica la sua stessa origine, è dio. Un dio minuscolo quindi. Un dio nato dalla polvere della debolezza umana e votato di conseguenza alla polvere.
Ma Fragogna non intende travisarvi in discorsi pseudo-femministi in quanto fervente sostenitrice della tesi per cui, se le donne avessero avuto una massa muscolare superiore a quella maschile, ne avrebbero ricalcato i passi. Se le donne e gli uomini invece fossero stati dotati della stessa massa muscolare, Fragogna sostiene la tesi che il genere umano si sarebbe già estinto da innumerevoli generazioni. E forse a questo punto il pianeta terra porterebbe i capelli un po’ più lunghi, aggiungiamo Noi.
“Qualsiasi insignificante dettaglio sostiene una tesi mal costruita.” ©
In a process ostensibly blasphemous and logical Fragogna turns God to dust. Dust you are and dust you shall return, God said to man. But the man created the God putting into his mouth the words of his destruction. Adam, the man (and in this case the male attribute is proper) invented the illusion of God and he self-imposed himself to his violent supremacy. From heaven the imaginary divine tyrant regulates the psychic life of his human slave in a sado-masochistic relationship without fear of any overpowers. Eve, the woman (the rebellious, the dissident, the artist) listening to the serpent, the instinct of her reason, turns against the man because she knows that the man himself, being the creator of the God who justifies its origin, is god himself. A god in lowercase. A god born from the dust of human weakness and voted accordingly to dust.
But Fragogna does not intend to misrepresent you into pseudo-feminist discourses. As a fervent supporter of the argument that, if women had had a higher muscle mass than men, they would have traced the same steps. But if women and men would have been endowed with the same muscle mass, Fragogna supports the thesis that the human race would become extinct by countless generations. And perhaps at this point the planet earth would wear the hair a bit longer, We would add.
“Any insignificant detail supports a bad constructed thesis.” ©
COPYRIGHT 2013
> Intro a sorpresa n°0 | INTRO’s INTRO
E’ molto importante leggere le introduzioni.
It is very important to read the introductions.
>> Intro a sorpresa n°1 | LINGUISTIC INTRO
Volevo scrivere il libro in italiano e in inglese. Per internazionalità. Perchè il mio sogno è che tutti parlino in inglese anche male non importa, basta capirsi (al momento vivo in Germania e il tedesco, beh… è tedesco). Però questo è un libro d’artista low budget perciò non ci sono i soldi per il traduttore. Allora per far di necessità virtù me ne sono inventata una particolarmente geniale e l’ho fatta diventare parte integrante (e pure necessaria) del concept. Quindi l’inglese ci sarà ma sarà molto poco corretto (si fa quel che si può). Del resto l’approssimazione è una delle conseguenze più dirette del flagello del low budget sulla cultura (parlo di quel che mi riguarda ma potrei parlare anche in generale). Se non ci sono i soldi bisogna privarsi delle parti “meno” vitali (come estrarre la milza, un rene e fino a due terzi di fegato tanto “uno” vive lo stesso “abbastanza” bene). E’ così cari miei che si abbassa la qualità e si vive in un mondo “tra virgolette” (e tra parentesi).
Comunque sia questo testo lo volevo scrivere anche in inglese, così ho chiesto aiuto al Google Translator, che è gratis. Vedrete più avanti come riuscirò a giustificare questa scelta obbligata intellettualizzandola nel Capitolo 4 La Filosofia Della Traduzione Scorretta o Sull’Approssimazione 2.
P.S.: Ho scelto Google (piuttosto che Bing o altri) perchè concettualmente lo trovo più trash (e politicamente, per via delle multinazionali).
I wanted to write the book in Italian and English. For internationality. Because my dream is that everyone speaks English even if badly, it doesn’t matter, just to understand each other (at the moment I live in Germany and the German, well … is German). It is a low budget book so there is no money for the translator. So, to make a virtue out of necessity I have invented a particularly brilliant solution and I transformed the wrong translation into an integral part (and even necessary) of the concept. There will be an English version but it will be a little-very wrong. One does what one can. Moreover, the approximation is one of the most direct consequences of the scourge of the low budget reality on culture (I speak about a topic that concerns me but I could also talk in general). If there is no money you have to deprive yourself of the“less” vital parts (such as removing the spleen, a kidney and up to two-thirds of the liver as“one” lives the same“pretty” well). It ‘s like this, my dears, that the quality falls down and as a consequence we live in a“quotation marks” (and parenthesis) world.
Anyway I still wanted to write this text in English so I asked for help to Google Translator, which is free. You will see how I can justify and intellectualize this choice in the Chapter 4 The Philosophy of Mistranslation or On Approximation 2.
P.S.: I chose Google (rather than Bing or others) because I find it conceptually more trash (and politically, because of the multinationals).
P.S.2: Dear English reader, you have a chance to interact with the book using a RED PEN to correct the mistakes. I know, everybody dreams to do it at least once in a life! 😉
>>> Intro a sorpresa n°2 | THAT’S ALL, FOLKS
Senza senso dell’umorismo non si va da nessuna parte, gente.
Bisogna sdrammatizzare, ma non troppo.
Without a sense of humor you don’t go anywhere, folks.
You have to play down, but not too much.
>>>> Intro a sorpresa n°3 | KEEP CALM
Rilassati, non è sangue, è pomodoro.
Relax, it is not blood, it is tomato.
>>>>> Intro a sorpresa n°4 | POTPOURRI INTRO
Come Kilgore Trout* per veder pubblicati i suoi racconti di fantascienza si deve rivolgere ad un editore di pornografia che “per dar corpo a libri e riviste di foto piccanti” ne cambia i titoli ma ne mantiene la forma, così io in Nest Of Dust camufferò sotto una sapiente architettura di critica d’arte contemporanea di alte pretese e belle speranze quello che invece più mi sta a cuore pubblicare disseminando qua e là come viene, perchè non saltino troppo all’occhio e perchè non insospettiscano i benpensanti, alcune ricette della tradizione impopolare della cucina degli avanzi e un paio di storielline del mistero e di teorie bislacche che tanto si addicono al sole e all’ombrellone. Ma anche al caminetto e alle castagne.
To see published his science fiction stories, Kilgore Trout * have to apply to a publisher of pornography that, in order “to give body to books and magazines of hot photos”, changes the titles but lives the same content. As well I will hide in the Nest Of Dust’s wise architecture of art criticism what instead is closest to my heart to publish. Scattering here and there (not to give them too much attention and not to upset the right-thinking readers) some traditional unpopular cooking leftovers recipes and some little stories of mystery and outlandish theories that so suited to the sun and the ombrellone/beach umbrella. But even to the fireplace and the chestnuts.
*Kilgore Trout è uno dei protagonisti de La colazione dei campioni di Kurt Vonnegut (uno dei miei eroi).
*Kilgore Trout is one of the protagonists of Breakfast of Champions by Kurt Vonnegut (one of my heroes).
>>>>>> Intro a sorpresa n°5 | ONE OF THE KEYS (una delle chiavi)
Posso sempre dire che l’ha scritto il mio Avatar, che non è l’Alter Ego, è l’Avatar. L’alter ego è Ponzio Pilato (quello che se ne è lavato le mani, per capirci…). Assurdo.
I can always say that my Avatar wrote it, which is not the Alter Ego, it is the Avatar. The Alter Ego is Pontius Pilate (the one who washed his hands, so to speak…). Absurd.
>>>> Intro a sorpresa n°6
Joseph Kosuth, Art As Idea As Idea, 1967. Black and white photographs mounted on board, 120 x 120 cm.
COPYRIGHT 2013
There is clearly a big difference between saying that certain things of nature, or even all of nature, could be produced only by a cause that follows intentions in determining itself to action, and saying that the peculiar character of my cognitive powers is such that the only way I can judge how those things are possible and produced is by conceiving, to account for this production, a cause that acts according to intentions, and hence a being that produces things in a way analogous to the causality of an understanding. If I say the first, I am trying to decide something about the object, and am obliged to establish that a concept I have assumed has objective reality. If I say the second, reason determines only how I must use my cognitive powers commensurately with their peculiarity and with the essential conditions imposed by both their range and their limits. Hence the first is an objective principle for determinative judgment, the second a subjective principle for merely reflective judgment and hence a maxim imposed on it by reason.
For if we want to investigate the organized products of nature by continued observation, we find it completely unavoidable to apply [unterlegen] to nature the concept of an intention, so that even for our empirical use of reason this concept is an absolutely necessary maxim. Now, obviously, once we have adopted such a guide for studying nature and found that it works, we must at least try this maxim of judgment on the whole of nature too, since this maxim may well allow us to discover many further laws of nature that would otherwise remain hidden to us since our insights into the inner nature of its mechanism is so limited. But while that maxim of judgment is useful when applied to the whole of nature, it is not indispensable there, since the whole of nature is not given to us as organized (in the strictest sense of organized as given above). But when we deal with those products of nature that we can judge only as having intentionally been formed in just this way rather than some other, then we need that maxim of reflective judgment essentially, if we are to acquire so much as an empirical cognition of the intrinsic character of these products. For we cannot even think of them as organized things without also thinking that they were produced intentionally.
Now if we present the existence or form of a thing as possible only under the condition that there is a purpose, then the concept of the thing is inseparably connected with the concept that the thing is contingent (in terms of natural laws). That is also why those natural things that we find possible only as purposes constitute the foremost proof that the world as a whole is contingent, and are the sole basis for a proof that holds both for common understanding and for the philosopher: that this whole depends on and has its origin in a being that exists apart from the world and (given how purposive these forms are) is moreover intelligent. Hence these things are the sole basis for proving that teleology cannot find final [Vollendung] answers to its inquiries except in a theology.
But what does even the most complete teleology of all prove in the end? Does it prove, say, that such an intelligent being exists? No; all it proves is that, given the character of our cognitive powers, i.e., in connecting experience with the supreme principles of reason, we are absolutely unable to form a concept of how such a world is possible except by thinking of it as brought about by a supreme cause that acts intentionally. Hence we cannot objectively establish the proposition: There is an intelligent original being; we can do so only subjectively, for the use of our judgment as it reflects on the purposes in nature, which are unthinkable on any principle other than that of an intentional causality of a supreme cause.
If we tried, from teleological bases, to establish dogmatically the proposition that such an intelligent being exists, we would get entangled in difficulties from which we could not extricate ourselves. For such inferences would have to presuppose the proposition that the organized beings in the world are impossible except through a cause that acts intentionally. This means that we would have to be willing to assert that, merely because we need the idea of purposes in order to study these things in their causal connection and to cognize the lawfulness in that connection, we are also justified in presupposing that every thinking and cognizing being is subject to the same need as a necessary condition, and hence that this condition attaches to the object rather than merely to ourselves, as subjects. But there is no way that such an assertion can be upheld. For purposes in nature are not given to us by the object: we do not actually observe purposes in nature as intentional ones, but merely add this concept to nature’s products in our thought, as a guide for judgment in reflecting on these products. And an a priori justification for accepting such a concept, as having objective reality, is even impossible for us. Hence there is absolutely no proposition left to us except the one that rests on subjective conditions only, the conditions under which judgment reflects commensurately with our cognitive powers. This proposition, if expressed as holding objectively and dogmatically, would read: There is a God. But in fact the proposition entitles us human beings only to this restricted formula: The purposiveness that we must presuppose even for cognizing the inner possibility of many natural things is quite unthinkable to us and is beyond our grasp unless we think of it, and of the world as such, as a product of an intelligent cause (a God).
Now if this proposition, which is based on an indispensable and necessary maxim of our judgment, is perfectly satisfactory for all speculative and practical uses of our reason from every human point of view, then indeed I would like to know just what we have lost if we cannot also prove it valid for higher beings, i.e., prove it from pure objective bases (to which unfortunately our powers do not extend). For it is quite certain that in terms of merely mechanical principles of nature we cannot even adequately become familiar with, much less explain, organized beings and how they are internally possible. So certain is this that we may boldly state that it is absurd for human beings even to attempt it, or to hope that perhaps some day another Newton might arise who would explain to us, in terms of natural laws unordered by any intention, how even a mere blade of grass is produced. Rather, we must absolutely deny that human beings have such insight. On the other hand, it would also be too presumptuous for us to judge that, supposing we could penetrate to the principle in terms of which nature made the familiar universal laws of nature specific, there simply could not be in nature a hidden basis adequate to make organized beings possible without an underlying intention (but through the mere mechanism of nature). For where would we have obtained such knowledge? Probabilities are quite irrelevant here, since we are concerned with judgments of pure reason. Hence we can make no objective judgment whatever, whether affirmative or negative, about the proposition as to whether there is a being who acts according to intentions and who, as cause (and hence author) of the world, is the basis of the beings we rightly call natural purposes. Only this much is certain: If at any rate we are to judge by what our own nature grants us to see (subject to the conditions and bounds of our reason), then we are absolutely unable to account for the possibility of those natural purposes except by regarding them as based on an intelligent being. This is all that conforms to the maxim of our reflective judgment and so to a ground that, though in the subject, attaches inescapably to the human race.
_
The following contemplation would greatly deserve elaborate treatment in transcendental philosophy; but here I insert it only as a digression intended for elucidation (not as a proof of what I have set forth here).
Reason is a power of principles, and its ultimate demand for principles aims at the unconditioned. Understanding, on the other hand, always serves reason only under a certain condition, one that must be given to us. But without concepts of the understanding, to which objective reality must be given, reason cannot make objective (synthetic) judgments at all. As theoretical reason it has absolutely no constitutive principles of its own, but merely regulative ones. Two points emerge from this. First, if reason advances to where understanding cannot follow, it becomes transcendent, displaying itself not in objectively valid concepts, but instead in ideas, though these: do have a basis (as regulative principles). But, second, since the understanding cannot keep pace with reason, while yet it would be needed to make ideas valid for objects, it restricts the validity of those ideas of reason to just the subject, yet in a universal way, i.e., as a validity for all subjects of our species. In other words, understanding restricts the validity of these ideas to this condition: that, given the nature of our (human) cognitive ability, or even given any concept we can form of the ability of a finite rational being as such, all thinking must be like this and cannot be otherwise – though we are not asserting that such a judgment has its basis in the object. Let me illustrate my point by some examples. I am not urging the reader to accept these examples immediately as proved propositions; they are both too important and too difficult for that. But they may still provide him with food for meditation, and serve to elucidate what is our proper task here.
It is indispensable and necessary for human understanding to distinguish between the possibility and the actuality of things, and this fact has its basis in the subject and in the nature of his cognitive powers. For if the exercise of these powers did not require two quite heterogeneous components, understanding to provide concepts, and sensible intuition to provide objects corresponding to these, then there would be no such distinction (between the possible and the actual). If our understanding were intuitive rather than conceptual it would have no objects except actual ones. For we would then be without concepts (and these deal with the mere possibility of an object) and also be without sensible intuitions (which do give us something actual, yet without allowing us to cognize it as an object). But our entire distinction between the merely possible and the actual rests on this: in saying that a thing is possible we are positing only the presentation of it with respect to our concept and to our thinking ability in general; but in saying that a thing is actual we are positing the thing itself [an sich selbst] (apart from that concept). Hence the distinction between possible and actual things holds merely subjectively, for human understanding. For even if something does not exist, we can still have it in our thoughts; or we can present something as given, even though we have as yet no concept of it. Hence the two propositions, that things can be possible without being actual, and that consequently one cannot at all infer actuality from mere possibility, do indeed hold for human reason. And yet this does not prove that the distinction lies in things themselves [selbst]; there clearly is no such implication. It is true that those two propositions also hold for objects insofar as our cognitive power, which is conditioned by the sensible, deals also with objects of sense; but they do not hold for things in general, i.e., even for things in themselves. That this is so is evident from the fact that reason forever demands that we assume something or other (the original basis) as existing with unconditioned necessity, something in which there is no longer to be any distinction between possibility and actuality; and for this idea our understanding has absolutely no concept, i.e., it cannot find a way to present such a thing and its way of existing. For if the understanding thinks it (no matter how), then we are merely presenting the thing as possible. If the understanding is conscious of it as given in intuition, then it is actual, and no thought of possibility comes in. Hence the concept of an absolutely necessary being, though an indispensable idea of reason, is for human understanding an unattainable problematic concept. This concept does hold for the use we humans make of our cognitive powers in accordance with their peculiar character; but by the same token it does not hold for the object, and hence for every cognizing being. For I cannot presuppose that thought and intuition are two distinct conditions for the exercise of the cognitive powers of every such cognizing being, and hence for the possibility and actuality of things. An understanding to which this distinction did not apply would mean: All objects cognized by me are (exist); such a being could have no presentation whatever of the possibility that some objects might not exist after all, i.e., of the contingency of those that do exist, nor, consequently, of the necessity to be distinguished from that contingency. What makes it so difficult for our understanding with its concepts to match reason here is merely this: that there is something which for it, as human understanding, is transcendent (i.e., impossible in view of the subjective conditions of its cognition), but which reason nevertheless treats as belonging to the object and turns into a principle. Now in this kind of case the following maxim always holds: where cognizing certain objects is beyond the ability of our understanding, we must think them in accordance with the subjective conditions for exercising our powers, conditions that attach necessarily to our (i.e., human) nature. And if the judgments we make in this way cannot be constitutive principles that determine the character of the object (as is indeed inevitable where the concepts are transcendent), they can still be regulative principles, safe and immanent in their employment and commensurate with the human point of view.
We said that reason, when it considers nature theoretically, has to assume the idea that the original basis of nature has unconditioned necessity. But when it considers nature practically, it similarly presupposes its own causality as unconditioned (as far as nature is concerned), i.e., its own freedom, since it is conscious of its town moral command. Here, however, the objective necessity of the action, in other words, duty, is being opposed to the necessity that the action would have if it were a mere event with its basis in nature rather than in freedom (i.e., the causality of reason); and the action that morally is absolutely necessary is regarded as quite contingent physically (i.e., we see that what ought necessarily to happen still fails to happen on occasion. It is clear, therefore, that only because of the subjective character of our practical ability do we have to present moral laws as commands (and the actions conforming to them as duties) and does reason express this necessity not by is (i.e., happens) but by ought to be. This would not be the case if we considered reason, regarding its causality, as being without sensibility (the subjective condition for applying reason to objects of nature), and hence as being a cause in an intelligible world that harmonized throughout with the moral law. For in such a world there would be no difference between obligation and action, between a practical law that says what is possible through our doing, and the theoretical law that says what is actual through our doing. It is true that an intelligible world in which everything would be actual just because it is (both good and) possible – and, along with this world, even freedom, its formal condition – is for us a transcendent concept that is inadequate for a constitutive principle for determining an object and its objective reality. Yet the concept of freedom serves us as a universal regulative principle because of the (in part sensible) character of our nature and ability, and the same applies to all rational beings connected with the world of sense, insofar as our reason is capable of forming a presentation of them. That principle does not objectively determine the character of freedom as a form of causality; rather, and with no less validity than if it did do that, it makes the rule that we ought to act according to that idea a command for everyone.
Similarly, regarding the case before us, we may grant that, unless we had the kind of understanding that has to proceed from the universal to the particular, we would find no distinction between natural mechanism and the technic of nature, i.e., connection in it in terms of purposes. For the fact that our understanding has to proceed from the universal to the particular has the following consequence: In terms of the universal supplied by the understanding the particular, as such, contains something contingent. And yet reason requires that even the particular laws of nature be combined in a unified and hence lawful way. (This lawfulness of the contingent is called purposiveness.) Therefore, unless the power of judgment has its own universal law under which it can subsume that particular, it cannot recognize any purposiveness in it and hence cannot make any determinative judgment about it. Differently put: It is impossible to derive the particular laws, as regards what is contingent in them, a priori from the universal ones supplied by the understanding, i.e., by determining the concept of the object. Hence the concept of the purposiveness that nature displays in its products must be one that, while not pertaining to the determination of objects themselves, is nevertheless a subjective principle that reason has for our judgment, since this principle is necessary for human judgment in dealing with nature. The principle is regulative (not constitutive), but it holds just as necessarily for our human judgment as it would if it were an objective principle.
_
In the preceding Comment we mentioned peculiarities of our cognitive power (even of the higher one), and how we are easily misled into transferring these peculiarities to things themselves as if they were objective predicates. But in fact these peculiarities concern ideas, to which no commensurate object can be given in experience, so that they can serve us only as regulative principles in the pursuit of experience. Now the same applies to the concept of a natural purpose as regards the cause that makes it possible to apply such a predicate: that cause we can find only in our idea of it. And yet here the result which conforms to that idea (i.e., the product itself) is given in nature. Hence the concept of a causality of nature which implies that nature is a being acting according to purposes seems to turn the idea of a natural purpose into a principle that is constitutive of the natural purpose. In this respect this idea is distinguished from all others.
But (in fact) the distinguishing feature consists merely in this: the idea in question is a principle of reason for the power of judgment, not for the understanding. Hence it is a principle that helps us merely to apply understanding generally to possible objects of experience, namely, in those cases where we cannot judge determinatively but can judge merely reflectively. Therefore, even though in those cases the object can be given in experience, yet we cannot even determinately judge it in conformity with the idea (let alone do so with complete adequacy) but can only reflect on it.
Hence this distinguishing feature of the idea of a natural purpose concerns a peculiarity of our (human) understanding in relation to the power of judgment and its reflection on things of nature. But if that is so, then we must here be presupposing the idea of some possible understanding different from the human one Oust as, in the Critique of Pure Reason, we had to have in mind a possible different intuition if we wanted to consider ours as a special kind, namely, as an intuition for which objects count only as appearances). Only by presupposing this idea can we say that because of the special character of our understanding must we consider certain natural products, as to how they are possible, as having been produced intentionally and as purposes. And we do say this, though without implying that there must actually be a special cause that determines objects on the basis of the presentation of a purpose, i.e., without implying that the basis that makes such products of nature possible could not be found, even by an understanding different from (higher than) the human one, in the very mechanism of nature, i.e., in a causal connection that does not necessarily [ausschliessungsweise] presuppose an understanding as cause.
So what matters here is how our understanding relates to judgment: we must find in this relation a certain contingency in the character of our understanding, so that we can take note of this peculiarity as what distinguishes our understanding from other possible ones.
We find this contingency quite naturally in the particular that judgment has to bring under the universal supplied by the concepts of the understanding. For the universal supplied by our (human) understanding does not determine the particular; therefore even if different things agree in a common characteristic, the variety of ways in which they may come before our perception is contingent. For our understanding is a power of concepts, i.e., a discursive understanding, so that it must indeed be contingent for it as to what the character and all the variety of the particular may be that can be given to it in nature and that can be brought under its concepts. Now all cognition requires not only understanding but also intuition; and a power of complete spontaneity as opposed to receptivity of intuition would be a cognitive power different from and wholly independent of, sensibility: thus a power of complete spontaneity of intuition would be an understanding in the most general sense of the term. Hence can conceive of an intuitive – understanding as well (negatively, merely as one that is not discursive), which, unlike ours, does not (by means of concepts) proceed from the universal to the particular and thus to the individual, For such an understanding there would not be that contingency in the way natures products harmonize with the understanding in terms of particular laws. It is this contingency that makes it so difficult for our understanding to unify the manifold in nature so as to give rise to cognition. This task, which an intuitive understanding does not need to perform, can be accomplished by our understanding only through a harmony between natural characteristics and our power of concepts; and this harmony is very contingent.
Therefore our understanding has this peculiarity as regards judgment: when cognition occurs through our understanding, the particular is not determined by the universal and therefore cannot be derived from it alone. And yet this particular in nature’s diversity must (through concepts and laws) harmonize with the universal in order that the particular can be subsumed under the universal. But, under these circumstances, this harmony must be very contingent, and must lack a determinate principle as far as the power of judgment is concerned.
How then can we at least conceive of the possibility of such a harmony – one that is presented as contingent and hence as possible only through a purpose that aims at it – between the things of nature and our judgment? To do this, we must at the same time conceive of a different understanding: without as yet attributing any concept of a purpose to this understanding, we can then present this harmony between the particular natural laws and our judgment as necessary relative to that understanding, even though our own understanding can conceive of this harmony only as mediated by purposes.
The point is this: Our understanding has the peculiarity that when it cognizes, e.g., the cause of a product, it must proceed from the analytically universal to the particular (i.e., from concepts to the empirical intuition that is given); consequently, in this process our understanding determines nothing regarding the diversity of the particular. Instead (under the supposition that the object is a natural product) our understanding must wait until the subsumption of the empirical intuition under the concept provides this determination for the power of judgment. But we can also conceive of an understanding that, unlike ours, is not discursive but intuitive and hence proceeds from the synthetically universal (the intuition of a whole as a whole) to the particular, i.e., from the whole to the parts. Hence such an understanding as well as its presentation of the whole has no contingency in the combination of the parts in order to make a determinate form of the whole possible. Our understanding, on the other hand, requires this contingency, because it must start from the parts taken as bases – which are thought of as universal – for different possible forms that are to be subsumed under these bases as consequences. We, given the character of our understanding, can regard a real whole of nature only as the joint effect of the motive forces of the parts. Let us suppose, then, that we try to present, not the possibility of the whole as dependent on the parts (which would conform to our discursive understanding), but the possibility of the parts, in their character and combination, as dependent on the whole, so that we would be following the standard set by intuitive (archetypal) understanding. If we try to do this, then, in view of that same peculiarity of our understanding, we cannot do it by having the whole contain the basis that makes the connection of the parts possible (since in the discursive kind of cognition this would be a contradiction) The only way that we can present the possibility of the parts as dependent on the whole is by having the whole contain the basis that makes possible the form of that whole as well as the connection of the parts required to make this form possible. Hence such a whole would be an effect, a product, the presentation of which is regarded as the cause that makes the product possible. But the product of a cause that determines its effect merely on the basis of the presentation of that effect is called a purpose. It follows from this that the fact that we present certain products of nature as possible only in terms of a kind of causality that differs from the causality of the natural laws pertaining to matter, namely, the causality of purposes and final causes, is merely a consequence of the special character of our understanding. Therefore, this principle of the causality in terms of final causes does not pertain to how such things themselves are possible through this kind of production (not even if we consider them as phenomena), but pertains only to the way our understanding is able to judge them. This clarifies at the same time why we are far from satisfied in natural science if we can explain the products of nature through a causality in terms of purposes: the reason for this is that all we demand in such an explanation is that natural production be judged in a way commensurate with our ability for judging such production, i.e., in a way commensurate with reflective judgment, rather than with the things themselves and for the sake of determinative judgment. And Ito make these points we do not have to prove that such an intellectus archetypus is possible. Rather, we must prove only that the contrast between such an intellect and) our discursive understanding – an understanding which requires images (it is an intellectus ectypus) – and the contingency of its having this character lead us to that idea (of an intellectus archetypus), and we must prove that this idea does not involve a contradiction.
When we consider a material whole as being, in terms of its form, a product of its parts and of their forces and powers for combining on their own (to which we must add other matter that the parts supply to one another), then our presentation is of a whole produced mechanically. But we get no concept of a whole as a purpose in this way; the inner possibility of a whole as a purpose always presupposes that there is an idea of this whole and presupposes that what these parts are like and how they operate depend on that idea, which is Just how we have to present an organized body. But, as I have shown, it does not follow from this that it is impossible for such a body to be produced mechanically. For that would be tantamount to saying that it is impossible (contradictory) for any understanding to present such a unity in the combination of a thing’s manifold without also thinking of the idea of that unity as causing it, in other words, without thinking of the production as intentional. But this consequence that an organized body cannot be produced mechanically would in fact follow if we were entitled to regard material beings as things in themselves. For then the unity that is the basis on which natural formations are possible would be only the unity of space, and yet space is not a basis responsible for the reality of products but is only their formal condition; space merely resembles the basis we are seeking inasmuch as no part in space can be determined except in relation to the whole (so that in its case too the possibility of the parts is based on the presentation of the whole). But in fact it is at least possible to consider the material world as mere appearance, and to think something as its substrate, as thing in itself (which is not appearance), and to regard this thing in itself as based on a corresponding intellectual intuition (even though not ours). In that way there would be for nature, which includes us as well, a supersensible basis of its reality, though we could not cognize this basis. Hence we would consider in terms of mechanical laws whatever is necessary in nature as an object of sense; but the harmony and unity of the particular laws of nature and of the forms based on them are contingent in terms of mechanical laws, and so this harmony and unity, as objects of reason, we would at the same time consider in terms of teleological laws (as, indeed, we would consider the whole of nature as a system). So we would judge nature in terms of two kinds of principles, and the mechanical kind of explanation would not be excluded by the teleological as if they contradicted each other.
This also allows us to see what we could otherwise have suspected, but could hardly have asserted with certainty and have proved: that although the principle of a mechanical derivation of purposive natural products is compatible with the teleological principle, the mechanical one could certainly not make the teleological one dispensable. In other words, when we deal with a thing that we must judge to be a natural purpose (i.e., when we deal with an organized being), though we can try on it all the laws of mechanical production that we know or may yet discover, and though we may indeed hope to make good progress with such mechanical laws, yet we can never account for the possibility of such a product without appealing to a basis for its production that is wholly distinct from the mechanical one, namely, a causality through purposes. Indeed, absolutely no human reason (nor any finite reason similar to ours in quality, no matter how much it may surpass ours in degree) can hope to understand, in terms of nothing but mechanical causes, how so much as a mere blade of grass produced.. For it seems that [wenn] judgment is quite unable to study, even if it restricts itself to experience as its guide, how such objects are possible, without using the teleological connection of causes and effects. Yet it also seems that for external objects as appearances we cannot possibly find an adequate basis that refers to purposes, but it seems instead that, even though this basis also lies in nature, we must still search for it only in nature’s supersensible substrate, even though all possible insight into that substrate is cut off from us: hence it seems [(German) so] that there is absolutely no possibility for us to obtain, from nature itself, bases with which to explain combinations in terms of purposes; rather, the character of the human cognitive power forces us to seek the supreme basis for such combinations in an original understanding, as cause of the world.
_
Reason is tremendously concerned not to abandon the mechanism nature employs in its products, and not to pass over it in explaining them, since without mechanism we cannot gain insight into the nature of things. Even if it were granted that a supreme architect directly created the forms of nature as they have always been, or that he predetermined the ones that in the course of nature keep developing according to the same model, still none of this advances our cognition of nature in the least; for we do not know at all how that being acts, and what its ideas are that are supposed to contain the principles by which natural beings are possible, and so we cannot explain nature by starting from that being, i.e., by descending (in other words, a priori) from that being to nature. Or suppose we try to explain by ascending (in other words, a posteriori), i.e., we start from the forms of objects of experience because we think they display purposiveness, and then, to explain this purposiveness, we appeal to a cause that acts according to purposes: in that case our explanation would be quite tautologous and we would deceive reason with mere words – not to mention that with this kind of explanation we stray into the transcendent, where our cognition of nature cannot follow us and where reason is seduced to poetic raving, even though reason’s foremost vocation is to prevent precisely that.
On the other hand, it is just as necessary a maxim of reason that it not pass over the principle of purposes in dealing with the products of nature. For though this principle does indeed not help us grasp how these products originate, yet it is a heuristic principle for investigating the particular laws of nature.
TEXT IN PUBLIC DOMAIN
“IO FU[I] G[I]A QUEL CHE VOI S[I]ETE E QUEL CH[‘] I[O] SONO VO[I] A[N]C[OR] SARETE”
(I once was what you are and what I am you also will be)
IMAGE IN PUBLIC DOMAIN
Dirt then, is never a unique, isolated event. Where there is dirt there is system.
—Mary Douglas, Purity and Danger (1966)[i]
“Dirt”—like “pornography” (I would argue)—should always be placed in quotation marks, or, taking a cue from Derrida’s early writing practice, should always be placed “under erasure” (sous rature), crossed-out, graphically.[ii]
Which does not mean XXX. On the contrary—
_
this strange double-gesture—i.e., to use and not use, at the same time—is a bit like “cheating,” or “playing dirty”—a kind of “abuse.”
PLAY DIRTY vb. [1910s +] (org. US): to behave reprehensibly, to cheat.
—Cassell’s Dictionary of Slang
“Playing dirty,” here, will be a bit like playing fort/da between Dadaist graphic intervention and Heideggerian Da-sein.
Although Duchamp’s Dadaist gesture involved drawing a line through Art (capital A) in the form of a black moustache, we cannot, I think, simply repeat this gesture vis-à-vis “dirt” (or “pornography”), because, in a sense, the black line of Dadaist negativity (Art) “is” already a kind of “dirt” (or “pornography”) smeared across the face of Art, so that the attempt to draw a line through dirt (or pornography)—i.e., one that could leave a mark otherwise than moustache-on-moustache (and thus otherwise than the oppositional negation of the Dadaist “anti-”)—would entail risking what we might call a queer double-cross.
DOUBLE-CROSS vt. (1903): to cheat or deceive (someone) especially by doing something different from what you said you would do; to deceive by double-dealing: betray.
—Collins English Dictionary
The queer double-cross is always risky because one can imagine an army of hygienic book-burners, who would love nothing better than to rid the world of “dirt” (or “pornography”), scrawling X’s through these words. So, to place X’s through “dirt” (or “pornography”), one always risks being perceived as a queer double-crosser, playing into the hands of some right-wing conservative agenda.
_
On the other hand, one can just as easily imagine an army of left-wing liberals affirming the existence of “dirt” (or “pornography”) under the banner of XXX. Thus, both sides, I would say, are operating according to the same naive (empirical-realist) assumption: “I know it when I see the it.” Hence the necessity of the “queer double-cross.”
The human being alone exists. Rocks are, but they do not exist. Trees are, but they do not exist. Horses are, but they do not exist. Angels are, but they do not exist. God is, but he [sic] does not exist. The proposition “the human being alone exists” does not at all mean that the human being alone is a real being while all other beings are unreal and mere appearances or human representations. The proposition “the human being exists” means: the human being is that being whose Being is distinguished by an open standing that stands in the unconcealedness of Being, proceeding from Being, in Being.
—Martin Heidegger, “Introduction to ‘What Is Metaphysics’”[iii]
To place “dirt” (or “pornography”) under erasure—to claim, as I do, that they “do not exist”—is thus to also risk repeating the arrogant, anthropocentric humanism of Heidegger above (“Rocks are, but they do not exist,” etc.). While Heidegger himself will later graphically cross-out words like “Being” (Sein) and “Ground” (Grund), he never (as far as I can tell) crosses-out the word “human,” despite his “Letter on ‘Humanism’” (1946). Indeed, when Heidegger crosses-out “Being” (or “Ground”), it is to exalt “human being” (Da-sein) in its supposedly unique, abyssal groundlessness (ab-gründig). Thus, another name for “Being double-crossed” might be Heidegger’s humanism of ek-sistence.
_
With this precaution in mind, then, we can now turn to Heidegger’s “On the Question of Being” (1955), perhaps the most explicit statement of his graphic practice of “crossing out” (überqueren):
The crossing out of this word [
] initially has only a preventative role, namely, that of preventing the almost ineradicable habit of representing “Being” as something standing somewhere on its own that then on occasion first comes face-to-face with human beings. In accordance with this way of representing matters, it appears as though the human being is excepted from “Being.” However, he [sic] is not only not excepted, i.e. not only included in “Being,” but “Being,” in needing the human being, is obliged to relinquish this appearance of independence.[iv]
If “crossing out,” here, designates a kind of co-implication, or co-constitutive relationality, then it would seem that the Heideggerian double-cross is far from the black line of Dadaist negation and its purported annihilation (Art). Indeed, it should be noted, “On the Question of Being” was originally titled Über “Die Linie” and is, in fact, a reading of Ernst Jünger’s Across the Line (Über Die Linie), and the latter’s diagnosis of “nihilism.” So, the question of “the line”—of its “crossing,” and of its relation to a certain (an)nihil(ation)ism—is at the very heart of this text. Not surprisingly, Heidegger quickly seeks to distance his practice of “crossing out” from any simplistic gesture of (nihilistic) negation:
The sign of the crossing through [Durchkreuzung] cannot, however, be the merely negative sign of a crossing out [Durchstreichung]. It points, rather, toward the four regions of the fourfold and their being gathered in the locale of this crossing through. (QB 310-311)
Not “merely [a] negative sign of crossing out,” Heidegger’s X, instead, is meant to designate a kind of fourfold gathering, which, once again, ultimately exalts “human being” (Da-sein) as the (k)not where these lines cross (i.e., a schematic variation on his “the-human-being-is-the-shepherd-of-Being” motif).[v] But what, then, “gathers” in the (k)not of Heidegger’s überqueren ?
GRUND n. from an archaic verb meaning “to grind” and was originally “coarse sand, sandy soil, earth.” It has acquired a variety of senses, and corresponds closely, if not exactly, to “ground”; “soil, land; (building) plot [foundation]; field; bottom…”
—A Heidegger Dictionary[vi]
_
The question of the underneath as ground, earth, then as sole, shoes, sock— stocking—foot, etc., cannot be foreign to the “great question” of the thing as hypokeimenon, then as subjectum.
—Jacques Derrida, “Restitutions” (1978)[vii]
_
From the dark opening of the worn insides of the shoes the toilsome tread of the worker stares forth. In the stiffly rugged heaviness of the shoes there is the accumulated tenacity of her slow trudge through the far-spreading and ever-uniform furrows of the field swept by a raw wind. On the leather lie the dampness and richness of the soil.
—Martin Heidegger, “The Origin of the Work of Art” (1935)[viii]
_
Shoes are not dirty in themselves, but it is dirty to place them on the dining-table.
—Mary Douglas, Purity and Danger (36-37)
If the Heideggerian double-cross (X) thus involves a kind of interlacing (such that “‘Being,’ in needing the human being, is obliged to relinquish [its] appearance of independence”), then couldn’t we say something similar about Douglas’s (structuralist) notion of “dirt” (“where there is dirt there is system” [36]), and not only because Douglas’ main example of “dirt” (cited above) involves “shoes”? While perhaps not the “peasant shoes” (OA 32) invoked by Heidegger (and Derrida) above, Douglas’ “shoes” are nevertheless equally remarkable, I would say, in their (k)notty interlacing. And yet, in her consideration, “Dirt Fetish,” from her book Imperial Leather (1995), even Anne McClintock seems to unwittingly sweep these (k)notty “shoes” under the rug when summarizing Douglas’ argument:
A broom in a kitchen closet is not dirty, whereas lying on a bed it is. Sex with one’s spouse is not dirty, whereas conventionally the same act with a prostitute is.[ix]
But, as we’ve seen, Douglas’ main example of “dirt” isn’t a “broom”—it’s “shoes.” So, what gives?
If “shoes” figure crucially in both Douglas’ claims about “dirt” and Heidegger’s claims about “The Origin of the Work of Art,” then these (k)notty “shoes,” I would say, cannot be so easily swept under the rug. Indeed, their interlacing suggests that our quote from Heidegger’s “On the Question of Being” can be provocatively rewritten using “dirt” and “system” for “Being” and “human being:”
The crossing out of this word [dirt] initially has only a preventative role, namely, that of preventing the almost ineradicable habit of representing “dirt” as something standing somewhere on its own that then on occasion first comes face-to-face with a system. In accordance with this way of representing matters, it appears as though a system is excepted from “dirt.” However, it is not only not excepted, i.e., not only included in “dirt,” but “dirt,” in needing a system, is obliged to relinquish this appearance of independence.
Although Douglas herself never graphically crosses-out “dirt,” I think this Heideggerian rewriting (above) helps to underline a certain (k)notty interlacing of “dirt” and “system” (“dirt,” as Douglas says, “is never a unique, isolated event” [36]). But if Heidegger can thus be used (and abused) in this way to help us think about “dirt,” then, likewise, Douglas, I think, can be used (and abused) to help us think about “The Origin of the Work of Art.” There is a (k)notty interlacing, in other words, between “dirt” and “The Origin of the Work of Art.”
Could it be that, like a glove turned inside out, the shoe sometimes has the convex “form” of the foot (penis), and sometimes the concave form enveloping the foot (vagina)?
—Jacques Derrida, “Restitutions” (1978)[vii]
In his reading of Heidegger’s reading of Van Gogh’s “shoes” in “The Origin of the Work of Art,” Derrida zeroes in on, among many other things, the undone laces, which, in their promiscuous crisscrossing beyond the proper field of “the picture” seem to undo the parergon (framework) of “inside”/“outside” so crucial to the identity of “Art.” In fact, the punctured leather orifices of Van Gogh’s “shoes” become, for Derrida, like so many ambiguous erogenous zones of folded skin, or what we might call queer hymenal membranes. Thus, Derrida not only crisscrosses the (k)nottiness of Van Gogh’s “shoes” (“Art”) into a realm typically associated with “pornography” (“dirty pictures”) —i.e., a series of disseminating, copulating bodily organs—but he even reads Heidegger’s essay on “The Origin of the Work of Art” as if it was itself the “dirty thoughts of a dirty old man,” i.e., the masturbatory fantasy of a shoe-fetishist:
Did Heidegger need these shoes to be those of a peasant? And having crossed that line, did he need to see, from below, from the stocking, a peasant woman? A peasant woman standing up? (Derrida R, 358)
Alluding here to Freud’s essay on “Fetishism” (1920), Derrida projects Heidegger into the ambivalent (dis)position of the traumatized (male) child looking up under the dress (“from below,” at shoe level), at the hol(e)y (m)other. But if Heidegger thus fills up Van Gogh’s empty, knotty “shoes” (the inhuman prosthesis) with his own naughty fantasy of a (human) “peasant woman,” isn’t this precisely because “peasant shoes are closer to the earth,” as Derrida says (R 358), i.e., closer to “dirt”?
That would, indeed, seem to be the basic assumption of this (k)notty fantasy: “peasant shoes” = “dirty.” Heidegger even critiques Van Gogh’s “shoes” along these lines:
From Van Gogh’s painting we cannot even tell where these shoes stand. There is nothing surrounding this pair of peasant shoes in or to which they might belong—only an undefined space. There are not even clods of soil from the field or the field-path sticking to them, which would hint at their use. (Heidegger OA, 33).
Unlaced, useless, unemployed. As Heidegger says, “there are not even clods of soil from the field” stuck to the souls of Van Gogh’s “peasant shoes.” And yet—
And yet, “in the field”—i.e., actually laced-up and employed—these “peasant shoes” would disappear “in use.” In fact, it is the nature of mere “equipment” like “peasant shoes” (but unlike “Art,” apparently), to disappear in their reliable use. “In the field,” in other words, the “peasant woman,” (unlike the Heideggerian shoe-fetishist, apparently) simply wears her shoes without giving them a second thought:
The peasant woman, on the other hand, simply wears them…. The equipmental quality of the equipment consists indeed of its usefulness. But this usefulness itself rests in… reliability…. This equipmental quality of equipment was discovered… not by a description and explanation of a pair of shoes actually present; not by a report about the process of making shoes; and also not by the observation of the actual use of shoes occurring here and there [“in the field”]; but only by bringing ourselves before Van Gogh’s painting. (OA 34-35; emphasis added)
Note: “usefulness” is also that which apparently distinguishes “pornography” from “Art”—like shoes, “pornography” disappears “in use,” i.e., in arousing masturbation and provoking orgasm. “Pornography” is thus closer to mere “equipment” than “Art.” Of course, Derrida’s reading of Heidegger (as I’ve been insinuating here) demonstrates, among other things, how all these apparently clean-cut distinctions are inextricably tied in (k)nots.
_
_
_
The stone in the road is a thing, as is the clod in the field…. A man is not a thing.
—Martin Heidegger, “The Origin of the Work of Art” (1935)
I am nothing but dust and ashes…
—Genesis 18:27
Since “shoes,” for Heidegger, occupy an intermediary position (“equipment”) between “thing” and “Art”—i.e., the uncanny (dis)position of techne—the brilliance of Van Gogh’s painting (for Heidegger) is that it makes “equipment” show up “as such.” In the field, in use, “peasant shoes” disappear. It’s only as useless, unlaced, and unemployed (in Van Gogh’s “Art”) that “equipment” appears “as such.” Similarly, we might say, “dirt,” in the field, does not show up. There is nothing “dirty,” in other words, about “dirt” in a field, or in a garden. In fact, “dirt” doesn’t exist there. This seems to be Douglas’ Heideggerian point: “Dirt” can only appear when it is tracked into a bedroom, for example, or into a kitchen (“matter out of place”): “Shoes are not dirty in themselves, but it is dirty to place them on the dining-table” (Douglas 36-37).
Indeed, to the extent that “dirt” needs a “system,” as Douglas says, it’s unclear how far her (structuralist) argument actually departs from Heideggerian humanism, in which “Being” needs “human being” (Da-sein). “System” and “Da-sein,” in other words, fulfill the same (theological) desire for a center, or a place “to stand.”
SYSTEM n. 1610s, Latin systemat-, from Greek systema (“organized whole, a whole organized by parts”), from synistana = syn– (“together”) + histanai (“to stand”).
—Merriam-Webster English Dictionary
Not surprisingly, Derrida, whose essay “Structure, Sign, and Play in the Discourse of the Human Sciences” (1966) appears the same year as Douglas’ Purity and Danger (1966), does not turn to “dirt,” but rather to a series of paradoxical figures, including “the remainder” (reste) and “the trace” (or arche-trace), in an attempt to dislocate the proper standing of this (theological) center. In fact, as Derrida notes, “The ‘theological’ is a determined moment in the total movement of the trace” (OG 47), rather than vice versa. Although too-easily compared to a “footprint,” the Derridian “trace” (“remainder”) would have to be a very uncanny “footprint” indeed, i.e., a “footprint” without any preceding presence, or any living (“human”) foot as its “author” (“center”), a “footprint,” then, without a “system” to stand on. A “footprint” without “dirt”?
It is rare for Derrida himself to associate “the trace” (“remainder”) with “excrement,” although he does, on at least one occasion, insinuate this “dirty” possibility. Like his many graphic interventions—whether writing “under erasure” (sous rature) or writing diffèrance with an “a”— Derrida suggests that “differential marks” relate “matter to writing, to the remainder, to death, to the phallus, to excrement, to the infant, to semen, etc., or at least to everything in this that is not subject to the [Christo-Hegelian] relève.“[x] And it is this graphic “trace” (“remainder”), of course, that one is tempted to call “dirt”—in some naive, substantializing move (“the temptation of Christ”?).
And yet, isn’t there something out-standing about Christ Washing the Disciples’ Feet (cf. figure 6)? Shall we speak of the “Art” of (Christ’s) debasement (becoming-“dirt”; becoming-“man”)? Shall we speak of the “pornography” of (Christ’s) foot-fetishism (becoming-“aroused”)? To believe either option (“Art”/”pornography”), I think, would be to affirm a (Christo-Hegelian) theology of sublation/sublimation, in which even the X of Heidegger’s graphic practice of crossing-out (Überqueren) ends up becoming a living sign of some fourfold gathering, i.e., a sign of the cross.
So, what is “dirt”? “What is… ?” as Heidegger says, is “one of those questions that must stab itself in the heart” (QB 316). X marks the spot.
_
ashes to ashes, dust to dust
_
_
_
[i] Mary Douglas, Purity and Danger: An Analysis of the Concepts of Pollution and Taboo [1966] (London: Routledge, 1988), 36. Hereafter cited in the text.
[ii] On Derrida’s practice of writing “sous rature” (and its Heideggerian links), see Jacques Derrida, Of Grammatology [1967], trans. Gayatri Chakravorty Spivak (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1976), 44 & 60. Hereafter cited in the text as OG. See also Gayatri Spivak, “Translator’s Preface,” xiv-xvii.
[iii] Martin Heidegger, “Introduction to ‘What Is Metaphysics’” [1949], trans. Walter Kaufmann, in Pathmarks, ed. William McNeill (Cambridge: Cambridge UP, 1998), 284.
[iv] Martin Heidegger, “On the Question of Being” [1955], trans. William McNeill, in Pathmarks, ed. William McNeill (Cambridge: Cambridge UP, 1998), 310. Translation modified. Hereafter cited as QB.
[v] See Martin Heidegger, “Letter on ‘Humanism’” [1946], trans. Frank A. Capuzzi, in Pathmarks, ed. William McNeill (Cambridge: Cambridge UP, 1998), 252.
[vi] Michael Inwood, A Heidegger Dictionary (Oxford: Blackwell Publishers, 1999), 82.
[vii] Jacques Derrida, “Restitutions of the Truth in Pointing [Pointure],” in The Truth In Painting [1978], trans. Geoff Bennington and Ian McLeod (Chicago: U of Chicago P, 1987), 285. Hereafter cited as R.
[viii] Martin Heidegger, “The Origin of the Work of Art” [1935], in Poetry, Language, Thought, trans. Albert Hofstadter (New York: Harper & Row, 1975), Cambridge UP, 1998), 252. Hereafter cited as OA.
[ix] Anne McClintock, Imperial Leather: Race, Gender and Sexuality in the Colonial Contest (New York: Routledge, 1995), 153.
[x] Jacques Derrida, Positions (1972), trans. Alan Bass (Chicage: U of Chicago Press, 1981), 106.
COPYRIGHT 2015
In 2014 Elin de Jong began Elin Wanderlüst, a natural dye garden to focus on experimentation and documentation of natural dye and the making of natural dyed fabrics. Each skein of yarn or piece of fabric is colored with natural dyes, using techniques dating back as far as the Middle Ages.
Colors are achieved entirely through natural dyes made from plants, including roots, bark, wood, flowers, leaves and insects.
It can take days to make each color unique.
COPYRIGHT 2015
COPYRIGHT 2015
We might need to talk about bodies, and body parts, in much more direct, precise, perhaps even crude ways.[i]
Against Sanonormativity, and/or See Jane Run
Stanley Cavell asks that we “learn to maintain our disgust more easily than we learn to maintain what disgusts us”.[ii] In this essay, I launch a full-frontal (or rather dorsal) attack on the general squeamishness, as well as a desire for hygienicization within contemporary queer and feminist thinking (what we might call a sanonormativity and hyiegenonormativity, respectively). Contemporary queer and feminist thinking has little to say about (sexual) disgust, the erotics of bodily fluids, or the ontologically leaky body.[iii] In addition, one could mine philosophical texts, literature, and film for a whole range of fluids, such as blood, sweat, pus, mucous, semen, milk, tears, vomit, diarrhea, saliva, bile, spinal fluid and urine, among other suppurations, which unsuture the neatly “stoppered up” body, and, therefore, the metaphorical “bodies of knowledge” that instantiate queer and feminist theories. My overall argument,[iv] which is pitched against the domestication of queer thought, is that critical consideration of the above listed bodily fluids might potentialize new ways of thinking about corporeality, ontology, aesthetics and politics… and that, as Derrida would argue, the worst is yet to-come. And that is a good thing.
In the magazine N+1, the critic Justin E. H. Smith wrote of Charlotte Roche’s 2008 novel Wetlands:[v]
If Roche has hit on something true and heretofore unsaid, it is the insight that to write about bodily fluids is not to describe something exceptional in the course of human life. It is, rather, to describe something that is always there and always felt to be there, through all those other things people do and experience at that level that used to be the subject of novels (falling in love, challenging others to duels, talking about the buying and selling of land, etc.).”[vi]
As we ponder the legacies of feminism and queer theory, and also their ongoing possibilities for generating fluid futures (that one might want to hold on to…), I want to ask what kind of reading practice Charlotte Roche’s Wetlands invites from us. As such, I’d like to explore how Wetlands makes space for one, possible mode of reading: galloping, a kind of close reading that mimes the propulsive and undoubtedly queasy movement of a body that is thinking and moving and unsettled. This jolting movement is operative within the narrative of Wetlands: it “turns out your butthole is always in motion” muses Helen Memel, the protagonist of this novel, whose re-mappings of bio-cartography and the (dis)gustatory effectively set the stage for a revisiting of the politics and ontology of the body.
Galloping as reading means a fluid kind of thinking and writing, a scatogrammatology.
Helen’s Freudian Body
One theoretical backdrop to my reading of Wetlands is Eve K. Sedgwick’s writing on anal eroticism, which in large measure put an end to the critical silence about female anal eroticism in academic discourse. Despite the fact that Sedgwick’s most famous essays on anality focus on men (or consider texts by men, Henry James most memorably), in her essay “A Poem is Being Written” she confronts her own anal auto-eroticism opening up an avenue for thinking and talking about female anal jouissance.[vii] Yet, despite this attention to female anal autoerotic pleasures, its focus is almost always on the ass as indicatively male. As such Sedgwick is contributing to the, as she phrases it, “prior and entire exclusion of women from the general population of desirers, desirees, anus-possessors and even readers.”[viii]
In a posthumously published essay, “Anality: News from the Front,” Sedgwick reconsiders how recent writing on male anality and barebacking sex covers over female anality and the pleasures and dangers it brings. It seems, then, that the female anus can only be discussed on the back of the male one (I am trying to be generous here; Sedgwick admits that she doesn’t mind, and in fact some of her favorite related scenes don’t include women…).
Another text, which forms an important backdrop for my reading of Wetlands, is Judith Butler’s “The Lesbian Phallus and the Morphological Imaginary.” Therein, the phallus, specifically the Lacanian phallus-as-transcendental signifier, can index any part of the body.[ix] The body is thus recast as a series of erogenous nodes and zones, in order to rethink what is sexual and what is erotic. Helen’s body in Wetlands, which leaks and spurts from every possible pore and orifice, does precisely that.
In this regard, it also constructive to consider the psychoanalytical theory of Sigmund Freud, whose Three Essays on Sexuality (c. 1905) paved the way for Jacques Lacan’s theorization of “the Real,” and its concomitant destabilization eroto- /socio-sexual categories.[x] What is clear from Freud’s Essays is that normative heterosexuality in effect derails normal sexuality’s constitutive perversion, whereby a desired shift toward reproductive heterosexuality is only bought about by the overcoming, sublimating or ejecting of polymorphous perversity. In Wetlands, Helen retains this polymorphousness, and perversion is made primary.
Galloping along too quickly we can say, then, that Lacan’s category of “the Real,” a designation of that which is stubbornly in-assimilable, un-incorporateable, in-appropriable or un-symbolizable, reveals how the unsettling, center-most aspect of sex is its inherent perversion. Which is to say that normative heterosexuality is already fissured, cut, incised from within, and that its desired objects do not cling to either a person or a thing: that which is desired is itself appropriative and duplicitous.
Promiscuously adheres to heterogeneous possibilities for desire; this does not always, as Sedgwick would be quick to point out, cleave with gender (or according to genitalia). Among her axioms in Epistemology of the Closet (1990), we have:
Some people, homo-, hetero-, and bisexual, experience their sexuality as deeply embedded in a matrix of gender meanings and gender differentials. Others of each sexuality do not.[xi]
And, for the Wetlands character Helen, the object of her desire can just as easily be a showerhead or eyelash curling tongs as it might be another person. Freud’s Three Essays address this excess (which Lacan will later call the objet a in terms of polymorphous perversity) a capaciousness which emphasizes anyone’s capacity to confer auto-erotic pleasure, on any number of bodily openings, as well as corporeal apertures, surfaces, scenes and/or activities. Lacan addresses this topic as follows:
[T]he very delimitation of the “erogenous zone” that the drive isolates from the metabolism of the function […] is the result of a cut expressed in the anatomical mark of a margin or border—lips, “the enclosure of the teeth,” the rim of the anus, the tip of the penis, the vagina, the slit formed by the eyelids, even the horn-shaped aperture of the ear […] Observe that this mark of the cut is no less obviously present in the object described by analytic theory: the mamilla, the feces, the phallus (imaginary object), the urinary flow (an unthinkable list, if one adds, as I do, the phoneme, the gaze, the voice—the nothing).[xii]
Referring to the passage above, we might say that Lacan is describing Helen’s body as multiple erogenous fields. Wetlands begins, of course, with a cut, the shaving accident, which slices through Helen’s hemorrhoid. The cut is redoubled by that of a doctor, who fillets open her anus when removing the infected anal tissue. But the cuts in and on Helen’s body go far beyond this originary set, to include her eyelids and lashes, her ears, her fingertips, her vagina, her anus, her tear ducts, her nasal cavity—her every pore, really. Helen also endows erotic plenitude on that which is expelled or excorporated from the body: her piss, tears, feces, menstrual blood, shit, boogers, blackheads and so on.
What Helen makes explicit is how erogenous zones come into being when sexuality is severed from its organic referents, and how “the cut” can engender moments of autoeroticism (actually there isn’t very much sex in the novel of Wetlands; the vast proportion of sexual scenes are autoerotic ones that usually they involve bodily borders and apertures that one wouldn’t usually consider erogenous). For Freud and Lacan (and clearly for Helen) these “marks of the cut,” (bodily openings where inside and outside meet) occur all across the body. Sexual desire originates in auto-eroticism then, but more crucially, it is often not attached to (or is detachable from) the genital organs. But Helen’s eyes, ears, nose remain no less erogenous for not being erogenous, because what Wetlands author Roche shows us is that non-genital parts of the body can behave exactly like genital organs.
Uncoupling genitalia and the erogenous (as well as genitalia and organic purpose) can reveal metonymical slippages between gender and sexuality. Lacan follows Freud in deprivileging genitalia and suggests that the mouth is a model for all other erogenous zones.[xiii] Lacan suggests that, at least from a psychoanalytic point of view, the body is essentially covered in mouths. We can extrapolate from this that any bodily opening where inside meets outside can become an extension of any other bodily opening, endlessly.
In understanding kissing as perverse, it is Freud who suggests that the anal zone is comparable to the mouth since the tongue leads to the gullet down to the alimentary canal and ultimately to the organ of expulsion. We are, for Freud, when we kiss, eating the other’s shit, their waste.
Helen’s anal body displays a number of assholes, in that every opening figures an anal “cut,” at its surface. In his Three Essays, Freud outlines how shit as objet a unhooks the phallus-as-transcendental signifier:
[T]he contents of the bowels, which act as a stimulating mass upon a sexually sensitive portion of mucous membrane, behave like forerunners of another organ, which is destined to come into action after the phase of childhood […] the retention of the fecal mass is thus carried out intentionally by the child to begin with, in order to serve, as it were, as a masturbatory stimulus upon the anal zone.[xiv]
The phallus in this Freudo-Lacanian scenography gets displaced and comes to figure for and as shit. In Wetlands, Helen devotes a great deal of time and effort to holding her crap in or retaining blood or cum. This is hardly surprising given the anatomical proximity of the genital regions. In these terms, one might think of Helen’s daydream about the guy who has an impressive “log of crap” dangling from his ass (but when he turns around it is his cock from the front; or maybe it is both). But, most queasy making I think, is that Freud and Lacan perform what Tim Dean terms a reverse money shot.[xv] It is not the phallus as a figure for the penis, after all, but rather within Helen the phallus is reconfigured as shit et al. Helen’s neologism “anal piss” captures this reversal quite beautifully.
Queer Theory’s ( ) hole complex
Reza Negarestani’s theory-fiction Cyclonopedia: Complicity with Anonymous Materials (2008) decenters the Heideggerian topology of the earth by developing what the author calls the ( ) hole complex. The ( ) hole complex is a way to grasp the Earth as a “destituted whole” and a “holey-mess”. The ( ) hole complex is “the zone through which the Outside gradually but persistently emerges, creeps in (or out?) from the Inside”.[xvi] When the solidity of the Earth is inverted by the insurgency of lubrication (here, petrochemical), the holes that emerge are political: “for every inconsistency on the surface, there is a subterranean consistency,”[xvii] a confusion of solid and void.
What I want to call Queer Theory’s ( ) hole complex would be an un-grounding, de-solidifying, de-privileging and destabilization of the intact, body. To reveal the ( ) hole complex of the body is to expose the ontology of a body which is porous, soggy, fluid, and frequently craps out. Negarestani writes: “things leak out according to a logic that does not belong to us.”[xviii] That leaking is the same as the Heideggerian logic of durchfall, which in Being and Time (1927) is defined as falling or diarrhea. Negarestani’s ( ) hole complex depends on what he calls “nested interiorities,” the ways in which the outside gradually but persistently emerges from the inside or creeps in from the inside. I think we can find an example of this queered ( ) hole complex in Dean’s formulation of what he calls the “reverse money shot.”
Aversions towards disgust and anxiety regarding the scatontological is ubiquitous in philosophical discourse. For example, a profound scatontological anxiety which, haunts Martin Heidegger’s Being and Time, a trope also paralleled in the philosopher’s refusal to accord Dasein a gender, sexuality, or body. Heidegger is unable to stomach bodily functions, especially the production of the anus, and its abjectified marks.
Heidegger’s reluctance to give Dasein a materiality has repercussions for a queer thinking about the body and its excorporations. In “The Philosophy of Excrement,” (Vice, 2011) essayist-editor Michelle Ong gets real about the ass and theory’s abject coils:
I took a shit in the woods for the first time last weekend while tripping on four hits of acid. As the steaming pile of excrement eased out of my yawning butt cheeks, thoughts of God, mankind, and the universe crackled through the synapses of my electrified neurons. It struck me that while everyone is guilty of contemplating their navels, especially on psychedelics, the field of Shit Studies needs some good probing. Phenomenologically speaking, is there an ontological différance between excreta and feces? What are the linguistic ramifications of the protean spellings of the word “diarrhea”? The more I dwelled on the scatological subject—which was now quickly coiling into an Other with the vraisemblance of Being—the more I became aware of the need to cast off antediluvian prejudice and fully embrace the powers of ordure.[xix]
References to Heidegger and Derrida will not be lost on the reader. As Richard Kearney points out in Anatheism (2010) however, “the fact remains that Heideggerian Dasein has no real sense of a living body: Heidegger’s decarnalized Dasein does not eat, sleep or have sex. It too remains, despite all the talk of ‘being-in-the-world’, captive of the transcendental lure.”[xx] Heidegger’s Dasein doesn’t even take a shit in the woods, and Kearney asserts that what is needed to counter Heidegger’s constipated ontology is a “fully fledged phenomenology of flesh,” the body as “flesh itself in all its ontological depth” a return to the body “in its unfathomable thisness.”In other words, what is needed is a re-corporealizing or re-enfleshing of ontology, a reverse money shot in which the body is fecalized.
Helen’s Lacanian body
As Lee Edelman has recently argued in “White Skin, Dark Meat: Identity’s Pressure Point,” the Oedipal ruse depends on us not acknowledging the substitutability or reversibility of genital zones that mentioned above:
[F]or the anal zone, unique among areas eroticized in the various stages that chart libidinal “development,” does not just pass from early pre-eminence to later subordination, it also undergoes a demonization within a heterosexually-inflected Symbolic that subjects the history of its libidinal cathexis to a revisionary repression. It not only loses legitimacy, that is, as a site for the production of desire, it also comes to define the space of what is viscerally undesirable, the space that produces our primary cultural referent for disgust.[xxi]
Anatomical confusion between front and back carries with it the stain or taint of what Jonathan Dollimore calls “sexual disgust.”[xxii] To recoil in the face of sexual disgust and anatomic indeterminacy leads to an insistent Oedipalization which place a cordon sanitaire around messes emergent from distinguishing the anal from the genital. Again, I quote Edelman at length:
as a result, the insistently Oedipal—or better, the insistently Oedipalizing—focus on castration as the law that secures the truth of a “clear-cut” genital difference reiterates and displaces the determining, because culturally performative, insistence on another distinction represented as being—which is also to say, represented so as to be—clear-cut: that posited between anal and genital to elaborate our governing cultural fantasy of a urethra-genital processable, through the unfailingly redemptive agency of hetero-genital desire, to wash away, as if with a stream of antiseptic astringency, the primal taint of dirt and disgust with which, and as which, the law’s prohibition first darkens our youthful doorway—or at any rate, with which it manages to darken the doorway in the back.[xxiii]
Might we read the filleting of Helen’s anus by the doctor as precisely the Symbolic law, carving the female body into shape using an Oedipal cleaver?
That which ought to be phobically repudiated stubbornly returns as an anamorphic blot or shitty stain on the landscape of the “foundational” law, but the same Law is everywhere insistent on the effacement of the disgusting and its contaminations. As Dean says “excrement remains an extraordinarily difficult topic for sustained discourse […] even Freud, whose broad-mindedness still retains the capacity to astonish, deems perversion most unequivocally pathological when it involves sexual contact with shit.”[xxiv] Pop-philosopher Slavoj Žižek elaborates on this anxiety towards our excrement in his book The Puppet and The Dwarf (2003), as well as in On Belief (2001), where he writes:
The immediate appearance of the inner is formless shit. The small child who gives his shit as a present is in a way giving the immediate equivalent of his inner self. The often-overlooked point is that this piece of myself offered to the Other radically oscillates between the sublime and—not the Ridiculous, but, precisely—the excremental[…] We are ashamed of shit because, in it, we expose/externalize our innermost intimacy.”[xxv]
Shit is the paradigmatic Lacanian object a. Lacan writes,
It is important to grasp how the organism is taken up in the dialectic of the subject. The organ of what is incorporeal in the sexuated being is that part of the organism the subject places when his separation occurs […] in this way, the object he naturally loses, excrement, and the props he finds in the Other’s desire—the Other’s gaze or voice—come to this place.”[xxvi]
Here Lacan’s model for subjective loss is feces, an un-gendered, abject object. In Beyond Sexuality (2000), Tim Dean muses:
[W]hether or not we’re all missing the phallus, certainly we’ve all lost objects from the anus. And, while we may not be certain that nobody has the phallus, we can be sure everybody has an anus. Castration isn’t Lacan’s only rubric for loss […] To transpose Freudian into Lacanian terms, we can say that by using feces as both a sexual stimulus and a means of communication the child’s relation to shit involves l’objet petit a and le grand Autre—that is, anality entails both ‘big’ and ‘little’ others, the different modes of alterity that constitute the subject and his or her desire. [The phallus] is less a figure for the penis than more fundamentally a figure for the turd.[xxvii]
Helen’s messy body in Wetlands swerves away from the insistently Oedipalizing prohibitions of the Symbolic, and toward the Lacanian domain of “the Real.” Her destabilizations of the body as a whole exposes the leaky ontology of a body which is categorically porous, permeable, and fluid. In Beyond Sexuality, Dean tries to anatomize our innermost intimacies with shit and claims there that, in its most fundamental formulations, psychoanalysis is a queer theory image for the erogenous zones that could be reformulated to suggest that the body exhibits “a number of assholes at its surface.”
In Unlimited Intimacy (2009), Dean reveals the logic of a body that craps out without scatontological anxieties about abjection or besmirchment. For context: in recent hardcore straight and gay porn the fascination with the hypervisibility of male ejaculate has been replaced by the hyper-visibility of that part of the body over which we have no ocular control and which evades sexual and gendered differentiation: the anus.[xxviii] As Dean explains:
[O]ne visual fetish of recent straight hard core consists in filming what are known as “dilations:” after a prolonged bout of butt fucking, the woman’s rectal sphincter does not immediately contract when the male performers penis is withdrawn, and the camera zooms in for a close up of her gaping anus, in a style very similar to the close-ups of freshly fucked or fisted asses in bareback porn.[xxix]
This forensic analysis tries to get as far inside “hard core’s latest attempt at representing what remains unrepresentable in sexual difference (what Lacanians call the Real of sexual difference)” as might be possible.[xxx] The recent straight (hetero-) pornographic phenomenon of “cum snorting” is interesting insofar as cum is snorted up into the un-gendered, undifferentiated nasal cavity (which is always open) from the undifferentiated, un-gendered anuses of male or female (sometimes both) porn stars.
The phenomenon which I called earlier queer theory’s hole ( ) complex, and its hypervisualization of the (mostly female porn star’s) dilating sphincter has, naturally enough, led to fascination with what the camera/penis cannot normally see: the internal cum shot. The internal cum shot is something which, we might argue, is slightly less anxiety-inducing for the male, although the “compromise shot” Dean talks about would suggest it is no less so. Negarestani might call it a “nested cum shot” where the outside creeps in (or out) to the inside.[xxxi] What Roche gives us, more so than the cream pie (the internal cumshot—and I’m imagining cum here as metonymical, figuring anything which is emitted from the body’s orifices; in the novel it is “ass piss”, blood, menses, water) is what Dean formulates as the “reverse money shot.” He explains:
[A]lthough representations of ass fucking have become virtually de rigeur in heterosexual as well as gay hard core and although dilations of the anal sphincter appear across the board, viewers are accustomed to seeing their butt sex headed, as it were, in only one direction.”[xxxii]
In any acts which cluster around the anus/rectum/sphincter, then, we witness a certain hygienicization:
[A]s dirty and nasty as it gets in one sense, pornographic images of anal sex are expected to remain meticulously clean in another sense. The market for scat is small indeed. Seeing any bodily product coming out of an anus tends to provoke a visceral reaction of disgust in most adults, irrespective of sexual orientation.[xxxiii]
All male and female porn stars receive an enema before shooting an anal scene because the spectacle of the body leaking out, of the messy anus, leads to a high “ick factor” which many responses to Wetlands attest to. As Dean admits:
[T]he spectacle of the reverse money shot takes some getting used to: various sensations have to be overcome before one can find such an image unequivocally erotic [this was certainly my own experience of watching cum snorting for the first time]. Fluids that trace the pathway of shit as they leave the body almost inevitably recall our earliest taboos about what’s sexually enjoyable.[xxxiv]
While in many of the scenes in bareback pornography of “reverse money shots,” cum pushed out of the anus is d designed to be witnessed by other participants in the scene and by the putative audience for the film, an interview entitled “Max Holden and his Dildos,” which Dean discusses in Unlimited Intimacy, dramatizes an auto-erotic spectacle with striking similarities to Helen autoerotic pleasures with her “brown water” in Wetlands. Often, Holden holds semen inside him from the night before. He shares, “[i]f I go out and get fucked I have cum, loads, inside me, I save it inside me, and then the next day I squat it out into a bowl, and then I’m playing with my toys and I eat it.”[xxxv] Just like Helen consuming the flesh removed from her anus after her operation, Holden with his toys enjoys in the fluid productions of his rectum and “challenges another level of disgust.”[xxxvi]
Derridean disgust
Wetlands challenges the long philosophical tradition of “sexual disgust” and prudishness. Heidegger, as we saw already, can countenance no production of abjectified marks or inscriptions. And if Helen is all about the aesthetics of the cunt and its flows, it is Immanuel Kant who is keen to wash away the disgusting, in his transcendental aesthetics. For Kant, in the Third Critique (1790), ekel (disgust, loathing) is that which is in-assimilable to the field of aesthetics and the beautiful. The disgusting is what makes Kant gag and it functions as the limit case for him, as that which is un-integratable. Or, in the context of Helen’s anuses-as-mouths (or vice versa: mouths-as-anuses), the disgusting is what Kant cannot digest, cannot hold down. In “Economimesis,” Derrida anatomizes this antipathy toward disgust in the Kantian system, and writes that ekel functions as the “border which traces its limit and the frame of its parergon, in other words, that which is excluded from it and what, proceeding from this exclusion, gives it form, limit and contour.”[xxxvii] Disgust’s productive repudiation from the field of good taste, as with the law of the Symbolic in psychoanalytic discourse, gives shape and coherence to the field of the aesthetic itself. As Derrida shows, it is vomit which is particularly un-representable and indigestible for Kant and therefore must “cause itself to be vomited.”[xxxviii]
This Derridean “reverse money shot” allows vomit to stand in metonymically for all that is excluded, rejected, emitted, expelled from the clean and properly fortified body. Disgust is that which becomes too proximate and therefore, as Derrida says, “can only be vomited.”[xxxix] This is disgust’s perversion, because as, Derrida cautions, it “makes one desire to vomit.”[xl] Vomit for Derrida becomes something desired, though perversely so, given the ban on enjoyment of the disgusting, even if one might not think of puke as unequivocally erotic.
One cannot fail to recall Lauren Berlant and Michael Warner’s encounter with erotic vomiting in their essay “Sex in Public” (1998).[xli] In their essay, the two describe a scene of erotic vomiting in a club, which showcased a Wednesday night sex performance called “Pork.” On this particular evening, “word was circulating that the performance was to be erotic vomiting. This sounded like an appetite spoiler, and the thought of leaving early occurred to us but was overcome by a simple curiosity: what would the foreplay be like? Let’s stay until it gets messy. Then we can leave.”[xlii] Even in a club where “spanking, flagellation, shaving, branding, laceration, bondage, humiliation, wrestling”[xliii] are de rigeur, erotic vomiting pushes at the limits of good taste. But, as Derrida argues in “Economimesis,” it is this very aversion, this too-proximateness of the disgusting, which fuels our desire and our curiosity, and causes us to flout the ban on erotic enjoyment of the disgusting so much so that we stay with the mess. As Berlant and Warner write, “we realize we cannot leave, cannot even look away. No one can. The crowd is transfixed by the scene of intimacy and display, control and abandon, ferocity and abjection. People are moaning softly with admiration, then whistling, stomping, screaming encouragement.”[xliv]
There is a tendency to stick with disgust, which localizes in and around the mouth, although the objet a can figure the gaze (the eye is also, we might note, a sphincter), as well as the voice. Derrida, in his critique of Kant, also stays with the mouth. But, for Kant, there is something even worse than vomit, even worse than the very worst: smell. And even in Wetlands it is smell which is viscerally undesirable. Helen, who seems to be uptight about nothing at all, is totally grossed out by and gags on the smell of that which she otherwise joys in. And smell leaves such a bad taste in her mouth that she mentions it no less than four times.
In a reading of David Lynch’s film Wild at Heart (1990), Eugenie Brinkema notes that Laura Dern’s vomit (not visualized) permeates the film , but as smell it seems to overflow the film’s sensorial framework, since it is not fully locatable within the film’s audio-visual economy.[xlv] In Wetlands, un-sensible smell is equally un-locatable, and allows for displacement from the visual to the olfactory, creating “something more disgusting than the disgusting, than what disgusts taste. The chemistry of smell exceeds the tautology taste/disgust.”[xlvi] Brinkema argues that disgust’s sensual workings invite “a worse that is always yet to come.”[xlvii] This Derridean formulation of the disgust à-venir (to-come) holds out an un-suspected ethical promise that verges on the messianic.
Brinkema argues for vomit-as-form, she also claims that rot is not something in itself disgusting, either (the suppurating corpse comes to mind). She does this in an essay which reads for rot in Peter Greenaway’s film The Cook, The Thief, His Wife and Her Lover (via the virtually unknown Hungarian phenomenologist Aurel Kolnai, who wrote a 1929 treatise Der Ekel, which sounds like it could have been written yesterday).[xlviii] Brinkema writes:
[R]ot is neither immediate nor visceral nor obvious, and decay is certainly not a metaphor for moral declivity or ideological distaste: instead, putrescence is a structure-in-process, a textually constituting gesture that must be read for.”[xlix]
In effect, what Brinkema is saying is that texts—cinematic, literary, architectural, and so on—can always be read as structurally in the process of decaying. Rot is not a fixed, concrete or knowable thing. Rot, like disgust, is always forming and giving form (in Derridean terms is always the worse to-come). We could rewrite Berlant and Warner’s “exuding some rut” as exuding some rot. Not coincidentally, in Steve Finbow’s cultural history of necrophilia Grave Desire (2014), necrophilia is placed at the very outermost limits of sexual taste because ingrained cultural laws regarding moral, sexual and physical disgust must be “overcome” in order to fuck a corpse leaking urine, feces, blood, vomit and in various stages of rotting and putrefaction.[l]
It is because vomit forces pleasure that it is disgusting, but this very revulsion is what causes it to be desired. Perversely, the disgusting—shit, vomit, menses, urine, and other excorporated mess—inevitably leads to excessive jouissance. Few can escape negative valuation of the disgusting, as that to which aesthetics cannot ever speak. That does not mean it is impossible affirmatively revalue that which aesthetics cannot digest, that we might take pleasure in the disgusting.
Enjoy your Tampon!
The “reverse money shot” has operated in this essay to figure those moments where that which is tethered together refuses to cohere neatly. There is an often-quoted illustrative anecdote, famously referenced by Lacan, wherein where a train is stopped on the platform and two children see two bathrooms marked, respectively, “Ladies” and “Gentlemen.” Imagine if in those two stalls we have Helen Memel and her friend Irene, both on their periods, passing their used tampons under the door and inserting the other’s tampon into their vagina. In this scene I would like to locate a moment of reflection as we contemplate feminism and queer theory’s fluid, wet futures. I want to argue, as I have been throughout, that queer and feminist thinking must—following Roche—exceed and overspill its own cleanness, anti-septism and propriety. Like Helen, who inspects her friend’s tampon closely before inserting it, queer and feminist theory needs to get over its profound and deep-seated squeamishness and hygienicizations, needs to get past its sanonormativities and tarry, without delay, with the “disgust to-come.”
[i] Samuel A. Chambers and Terrell Carver, Judith Butler and Political Theory: Troubling Politics (London, Routledge: 2008), 69.
[ii] Stanley Cavell, “On Makavejev on Bergman” [1979] in William Rothman (ed.) Cavell on Film (Albany: SUNY Press, 2005). He goes on to say that “this will require a transformation of the five senses, a new perspective, a new aesthetics.” Tina Kendall provides a valuable and comprehensive survey of writing about the disgusting from a wide range of disciplinary perspectives. See also: “Introduction: Tarrying with Disgust”, Film-Philosophy (2011), http://www.film-philosophy.com/index.php/f-p/article/view/923/801/
[iii] Margrit Shildrick’s Leaky Bodies and Boundaries and her work in general have been hugely influential for me since I first encountered it fifteen years ago. See Leaky Bodies and Boundaries: Feminism, Postmodernism and (Bio)Ethics (London: Routledge, 1997).
[iv] This extract is part of a larger project on erotics, aesthetics and bodily fluids. It could be called in Aristotelian fashion Peri Erotics (“About Erotics” or “On Erotics”).
[v] Charlotte Roche, Wetlands, trans. Tim Mohr (London: Fourth Estate, 2009). The title is perhaps best rendered in English as “moist regions”. The film is directed by David Wnendt (2013): http://wetlandsmovie.com/
[vi] Justin E.H. Smith, “Sea Slugs,” N +1 (March 2008), https://nplusonemag.com/online-only/book-review/sea-slugs/
[vii] Eve Kosofsky Sedgwick, Tendencies (Durham: Duke University Press, 1993).
[viii] Eve Kosofsky Sedgwick, “Anality: News from the Front” in Jonathan Goldberg (ed), The Weather in Proust (Durham: Duke University Press, 2011), 172.
[ix] Judith Butler, Bodies That Matter: On the Discursive Limits of ‘Sex’ (London: Routledge, 1993).
[x] Eve Kosofsky Sedgwick, Epistemology of the Closet (Berkeley: University of California Press, 1990), 25-26.
[xi] Sedgwick, Epistemology of the Closet, 25-26.
[xii] Jacques Lacan, Écrits: A Selection, trans. Alan Sheridan (New York: Norton, 1977), 315.
[xiii] Tim Dean, Beyond Sexuality (Chicago: University of Chicago Press, 2000).
[xiv] Cited in Dean, Beyond Sexuality, 82.
[xv] Cf. Tim Dean, Unlimited Intimacy: Reflections on the Subculture of Barebacking (Chicago: University of Chicago Press, 2009).
[xvi] Reza Negarestani, Cyclonopedia: Complicity with Anonymous Materials (Melbourne: Re: Press, 2008), 44. See also: Zach Blas, “Queerness, Openness” in Cyclonopedia Symposium, Leper Creativity (New York: punctum books, 2012), 101-114.
[xvii] Negarestani, Cyclonopedia, 53.
[xviii] Cyclonopedia, 49.
[xix] Michelle Ong, “Philosophy as Excrement,” Vice Magazine (April 20, 2011), http://www.vice.com/read/the-philosophy-of-excrement/
[xx] Richard Kearney, Anatheism: Returning to God after God (New York: Columbia University Press, 2009), 88.
[xxi] Lee Edelman, “White Skin, Dark Meat: Identity’s Pressure Point,” identities: journal for politics, gender and culture 8.1 (2011): 99-113.
[xxii] Jonathan Dollimore, “Sexual Disgust,” Oxford Literary Review 20.1 (1998): 47-78.
[xxiii] Edelman, “White Skin, Dark Meat,” 101.
[xxiv] Dean, Beyond Sexuality, 83.
[xxv] Slavoj Žižek, On Belief (London: Routledge, 2001), 58-59.
[xxvi] Dean, Beyond Sexuality, 81.
[xxvii] Dean, Beyond Sexuality, 81-2.
[xxviii] On ocularity, the scopic and anality see D.A. Miller’s classic essay, “Anal Rope” in Diana Fuss (ed) Inside/Out: Lesbian Theories, Gay Theories (London: Routledge, 1991), 119-141; Lee Edelman, Homographesis: Essays in Gay Literary and Cultural Theory (New York: Routledge, 1994), Edelman, “Rear Window’s Glasshole” in Ellis Hanson (ed.), Out Takes: Essays on Queer Theory and Film (Durham, Duke University Press, 1999), 72-96; Ellis Hanson, “Cinema a tergo: Shooting in Elephant” in Mikko Tuhkanen (ed.), Leo Bersani: Queer Theory and Beyond (New York: SUNY Press, 2014), 83-104.
[xxix] Dean, Unlimited Intimacy, 110-111.
[xxx] Dean, Unlimited Intimacy, 111.
[xxxi] Dean describes the “compromise shot” as one in which the male performer pulls out and begins cumming outside “so that the camera can record his climax”. He then reinserts his cock to finish cumming inside. Unlimited Intimacy, 131.
[xxxii] Dean, Unlimited Intimacy, 136.
[xxxiii] Dean, Unlimited Intimacy, 136.
[xxxiv] Dean, Unlimited Intimacy, 136.
[xxxv] Dean, Unlimited Intimacy, 137.
[xxxvi] Dean, Unlimited Intimacy, 137.
[xxxvii] Jacques Derrida, “Economimesis,” diacritics 11 (1975): 3-25 (21).
[xxxviii] Derrida, “Economimesis,” 21.
[xxxix] Derrida, “Economimesis,” 23.
[xl] Derrida, “Economimesis,” 23.
[xli] Lauren Berlant and Michael Warner, “Sex in Public,” Critical Inquiry 24.2 (Winter 1998): 547-566.
[xlii] Berlant and Warner, “Sex in Public,” 564.
[xliii] Berlant and Warner, “Sex in Public,” 564.
[xliv] Berlant and Warner, “Sex in Public,” 565.
[xlv] Eugenie Brinkema, “Laura Dern’s Vomit, or, Kant and Derrida in Oz,” Film-Philosophy 15.2 (2011), http://www.film-philosophy.com/index.php/f-p/article/view/276/
[xlvi] Derrida, “Economimesis,” 25.
[xlvii] Brinkema, “Laura Dern’s Vomit,” 62.
[xlviii] Eugenie Brinkema, “Rot’s Progress: Gastronomy According to Peter Greenaway,” differences 21 (2010): 73-96.
[xlix] See also Rosemary Deller, “The Body that ‘Melted into the Carpet’: Mortal Stains and Domestic Dissolution in Carol Morley’s Dreams of a Life” (forthcoming).
[l] Steve Finbow, Grave Desire: A Cultural History of Necrophilia (Winchester; Zer0 Books, 2014), 154-155.
This is a shortened and much revised version of a presentation entitled “Bleurgh! On the Erotics of Disgust” given at the School of Oriental and African Studies, London on 19 November 2014. The author would like to thank Fabio Gygi and Caroline Osella for the invitation. Another version of this essay, with illustrations, was also published 9 / 2014 issue of the journal InterAlia. Click here to access that journal issue.
COPYRIGHT 2014
MICHAEL O’ROURKE
ABRIDGED BY SAMUEL RAY JACOBSON
COPYRIGHT 2015
Toy loving silky smooth babes
Learn to pound holes like men
While young gay guys in little white speedos
Update all Norton subscriptions
Ronald Regan honor caps
Are getting splattered all over
Insane farmer’s daughters perversions
Include 5.5% fixed rate mortgage
Get any woman you want, tonight!
With no-questions asked credit restructuring
Since two complimentary air-tickets
Lead to bum bashing with 13 inch rods
Awfully hot ebony teens
Try this little blue pill
Ambien, Soma, Phentermine, and more
Monkey poo and what-have-you
Aye Papi, unf me hard!
Surprised by Come
COPYRIGHT 2014
DOMINIC P.
Why do we Instagram pictures of romantic anniversary dinners and not of the over-flowing vacuum bag of detritus we have so lovingly created together? While representations of love in mass and social media remain corrupt with discriminating stereotypes and noxious materialism, it might be still possible to mesh their restrictive-if-highly-influential language of human relationships with the everyday creations of dedicated interrelation. This is a compilation of “love videos” found on the Internet projected onto dirt and mess in the artist’s and her partner’s shared living space, to literally obscure the popular vision of what love really is.
COPYRIGHT 2014
COPYRIGHT 2008
BEN NEUFELD AND HELEN STUHR-ROMMEREIM
I have been writing and taking a ride in this chonga-academically-fueled train for about three years, but I identified as a chonga in my adolescence for another three years, or as many former chongas will say: “till I ‘outgrew it.'” I have however reclaimed that identity, and now I argue that I never stopped being a chonga, I just learned an American-sanctioned level of code switching. My current status as a chonga in a private graduate institution makes for tense and oftentimes uncomfortable situations, which I am not apologetic about.
My perceived crassness, hyper-feminine aesthetics, and bravado are all what I credit to a particular socio-economic and immigrant narrative which has been crucial to my formation. I did not stop being those things, when I originally shed my chonga-ness, instead I learned to apologize for them.
I did not learn to apologize for myself willingly, but rather I learned in school that if I wanted to be “respected” by my teachers (and most outsiders) I had to curb my style and personality. I had to learn when it was “appropriate” to be me, and to this I call bullshit.
My chonga identity is political because I reject this perceived respectability that I worked hard to gain, because it came at a high cost: it cost me,
me.
I learned that speaking too boldly, walking with my head held high, and wearing clothes that made me feel like a goddess – these things were NOT what brown immigrant girls from working-poor families did –
We are not supposed to walk like the world
is ours to claim.
We are not supposed to demand respect.
We are not supposed to speak our minds.
We are supposed to blend in,
and ideally
We are supposed to make ourselves invisible.
Therefore, I do not write papers that brings you one step closer to “understanding” a particular Latinx subculture. No, I write manifestos. This is not a disembodied discourse, but my life and the life of many Latinas who identify with this subculture. It should not easily be explained and rationalized, because there may be some methods to our existence but if you explain us to ourselves than what has become of our agency.
I am not trying to humanize us to you, because we are already that, and so much more, I am simply . . . “writing, writing, writing, for my life” (Pearl Cleage, Mad at Miles). The era of shaming chongas is coming to an end; it has to, because we are demanding it.
COPYRIGHT 2015
The Holocene is a geological epoch which began at the end of the pleistocene (at 11,700 calendar years BP) and continues to the present. It encompasses the growth and impacts of the human species worldwide, including all its written history, development of major civilizations, and overall significant transition toward urban living in the present. There is a debate across scientific fields that the Holocene is now over and we have entered a new period: The Anthropocene. This new epoch would retroactively begin at the time when human activity started to affect the global atmosphere. Most would argue that this moment was the industrial revolution.
In memoriam, I had the word ‘Holocene’ tattooed on my inner lip. This work exists as both a performative gesture and a large photographic print.
COPYRIGHT 2015
I was driving down the 10 a few months ago, admittedly a little out of it, and I was ogling. The other freeways churn above and around you as you move along its course. The 10 and the 15, the 10 and the 215, the 10 and the 71 – I have a friend who agrees with me on this, it’s like getting pumped through some great concrete heart; ventricles and chambers and arteries and overpasses, transiting us undifferentiated across this strange landscape we call home.
There is an amazing scene, which opens The Big Lebowski, which I watched the other day, where a tumbleweed cascades across a desert landscape before launching, almost with a swan-dive, into that classic LA landscape of grids and lights and nighttime. There is a poster, I think from American Airlines, on display at LACMA right now, that approximates the same.
Like that Shulman photograph – you know the one, of the Case Study House…
Yeah, who did that?
I don’t remember.
Hm.
Yeah. So, like that photograph. Except the woman doesn’t watch here: in the Coen universe you dive in.
Dive in.
There is a woman I met, from Dublin, who swims. That’s what she does, and it’s great, and it’s why she was here – well, there, in Santa Barbara
Yeah, that’s like 100 miles away.
It’s exactly 100 miles away… wait…
– and she told me everyone here
> There
“seems always to be floating.”
She said this as I was extremely dehydrated, and barely paying attention to what she had to say. I had a lot to do and needed to drive home soon and was also so fucking broke I honestly couldn’t pay for my salad. But I lied about that.
Dive in.
…. Drive-in!
I was driving down the 10 a few months ago, admittedly a little out of it, and I was ogling. The Inland Empire whizzes past you, despite the monotony. The suburbs perch uncertainly on their shifting sands, too confused and self-absorbed to notice your passing. They are, themselves, always dying. It is the history of San Bernardino and Riverside Counties to be a little unstable, to be constantly changing: from desert to Mormon nirvana to agrarian paradise to… to… to…. McDonalds and Taco Bell and quarries and a steel plant closure and distribution centers and miles and miles and miles and miles and miles and miles and miles and miles. It is always a dry ocean of something; now as ever a partial wasteland, now as ever drowning in ambition and impending financial ruin, now as ever flooded with too many people who would rather be elsewhere. Cul-du-sacs of garbage of paper and paint and cement and glue that are even themselves just passing through: a matrix assemblage of things and people, just stopping over on the way to their inevitable demise.
My sister has a theory that all people ever do is move things around.
But as I said I was driving down the 10 a few months ago, admittedly a little out of it and I was ogling. The Inland Empire whizzes past you, despite the monotony. The suburbs float – precariously! – on the rubbish heap of stupid histories. Shovel-ready “stimmy” works now entering completion widen soon-too-small overpasses, sheathing modern asphalt and cement and smog and bad landscaping with concrete impressions of an agrarian past they themselves cement as over.
I WAS IN RIALTO AND I OPENED THE SUNROOF AND THE WINDOWS AND I SCREAMED TO EVERYONE THAT WAS DRIVING BY THAT THE GRAPE VINES AND THE ORANGES AND THE TRUCKS WITH CHROME AND BIG FENDERS ARE GONE AND THEY’RE NOT COMING BACK.
The freeway is a civic monument, to a dead society. The ocean of oranges is gone.
We are the apocalypse. We know. They told us. We’re acting on it: we, the entitled, the emasculated, the impatient. We know. They told us.
I am a civic minded man, but that is hard. I bring the fire. I bring the pain. I know. They told us.
This is not unrelated.
I am twenty-seven years old. I was born at Tarzana Hospital at four in the morning, in 1988. I don’t entirely remember the circumstances.
My first memory is telling my uncle to vote for Clinton in 1992. I’m pretty sure he did not. He lives in Arizona.
I know a man who dyed his hair a shade of purple, as an act of mourning, maybe, and we were waiting for the food and for Mary Ellen, and it
I was in New Orleans a few months ago and we were waiting for the food, and I tried to tell him – the man, with the hair, dyed a mourning shade of purple –
The filmmaker, yes.
and we were waiting for the food, and I was admittedly a little out of it, and I tried to tell him how hard it was to be the product of paradise, and to be pretty, and to be a boy, and a bit of a fag, and to learn to breathe in the airlessness of cul-du-sacs and SUVs and the verdant hills, everyone’s image of everywhere, from the movies, and to be pretty and to be a boy and a bit of a fag and
shade of purple – I tried explaining. I TRIED EXPLAINING. It’s not unrelated. Because, you see –
Fuck.
FUCK FUCK FUCK.
OK. I was fascinated by Katrina?
Water. Water, water everywhere.
In my youth I felt too often like that character in the Ray Bradbury story on Mars – Margot? – who gets locked in a closet the one time it rains, or is sunny, or something. Drawn Together…
“Drawn together?”
The animated parody of reality shows? It was on Comedy Central? It ran for, like, three seasons, like five years ago? No?
Never heard of it.
did a parody in, like, season 1 or 2. It involved the “Wienermobile.”
When I was in Detroit not long ago I bought a wax mold of the vehicle, for this reason. I didn’t tell anyone, though. Because I was afraid. I am afraid of the flood.
OK OK OK.
I am twenty-seven years old and I came of age during the Bush administration and it felt like everyone had license to destroy me. I couldn’t go outside without being afraid of every man I saw. I was never alone, and I’m still not, and, sorry Dan Savage, but it really hasn’t gotten any better. Now they’re just mean and feel justified without justification. I’d rather be assaulted for being… whatever they may think I am, than passed over for a job interview because… well you never really know why. Treated as incompetent, because competency and masculine intensity got related, for some reason. It was probably worst in college. That doesn’t matter.
I was the reason things were wrong. I didn’t understand. I was making the wrong choices. I owned everyone an apology, on demand, for making them somehow uncomfortable. It was politics and it was truth and people voted on it.
Where is my apology?
It was my senior year in high school and I brought in a newspaper with a full-page headline about the constitutional amendment or whatever about gay marriage and my civics teacher only said “it’s what people want.” No, that’s not quite true. He also chuckled a little afterwards. Like I was the moron.
I was fascinated by Katrina, because I felt redlined. Does that make any sense, Tim? I wasn’t worth saving. I wasn’t human. This was all co-incidental.
I spent all of graduate school talking about queer theory in a way nobody felt obligated to respond to. I had a seat at the table – wasn’t that enough? Being gay isn’t enough of an identity to have credibility for identity politics. Everyone knows that. You’re not born that way you might be… Indian. Or Hispanic. Or African-American. There is a panel on a marble monument by an outsider artist deep in the desert of all kinds of Imperial County. Salty water irrigates shit lawns, the state pays out two dollars a foot to rip ’em out, and there is a marble panel on a monument by an outsider artist deep in the desert of all kinds of Imperial County, which proudly links resolution of history with Obama’s election, and American slavery – which is an historical claim more legitimate than anything I’ve ever had to say, despite its moderate baselessness.
Part of my family was enslaved. But I’m not allowed to talk about that, because I have a seat at the table and I’m not supposed to make people feel uncomfortable. This is all not unrelated.
I have a friend and we were walking down Hollywood Boulevard and it was crowded and it was hot and we were drunk and s/he says, well, you look white.
I’m not real and I’m not here and I’m afraid of the flood. Does that make sense, Tim?
Because:
male and female, came to Noah and entered the ark, as God had commanded Noah.
They entered the boat in pairs, male and female, just as God had commanded Noah.
two and two, male and female, went into the ark with Noah, as God had commanded Noah.
there went into the ark to Noah by twos, male and female, as God had commanded Noah.
There went in two and two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
two of each, male and female, entered the ark with Noah, just as God had commanded him.
two by two, male and female, they entered the ark to join Noah, just as God had commanded.
male and female, came into the ark to Noah, just as God had commanded him.
came to Noah to go into the ship in pairs (a male and female of each) as God had commanded Noah.
there went in two by two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
There went in two by two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
There went in two and two to Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
there went in two and two unto Noah into the ark, male and female, as God commanded Noah.
Two and two went in to Noe into the ark, male and female, as the Lord had commanded Noe.
there went in two and two unto Noah into the ark, male and female, as God commanded Noah.
There went in two and two to Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
went by pairs to Noah into the ship, male and female, as God commanded Noah.
two by two they have come in unto Noah, unto the ark, a male and a female, as God hath commanded Noah.
There was a promise in America and they taught us all about it in our public schools that when the world was falling apart we would be here and there was room! room! room! for everybody. And they lied, because the oranges are all gone and my partner and I, we can’t buy a house. The flood came and it stayed.
But that’s how I got here. I was having dinner with some people on Third Street in Fairfax and I was a little out of it and we were talking, this curator and I, and she said maybe they shouldn’t have gotten what they did, our grandparents, who came and stayed and got their houses real cheap and had jobs that paid real well and big cars that made big sounds and sent dizzying blue smoke into the hazy blue sky, and the road was theirs, and I thought no, you’re wrong, because I love the image of Baudrillard in a red convertible, rocketing across the Mojave or the Great Basin or some other place with a name that I know you’d just call “the desert.”
I hail from the desert which is real, and has a name. And I am already dinosaur, and I am a ghost, and I am afraid of the flood. The native son of the pretty girls and the sand and the sprinklers and gas, for a-dollar-fifty-a-gallon.
I seen the lights go out on The Broadway.
I think it’s a Macy’s now, but nobody I know shops at the Northridge Mall anymore. You could say the demographics changed or you could call them racist but it doesn’t matter because: the flood.
God, do I love Billy Joel.
… and then Don tells her, “You don’t know what happens to people when they believe in things.” It was by the water, on a cliff. Beautiful!
I AM AFRAID OF THE FLOOD, TIM.
The Salton Sea was created by an engineering accident in 1905 and it smells like rotting fish.
Had geologic circumstances differed slightly, Coachella would be on oceanfront property. Or maybe underwater.
I was driving on the 10 and I was a little out of it and I was thinking, what a disaster. I was driving on the 10 and I am the apocalypse and I drive my big black Infiniti into the desert, a moving universe in exile, powered by Premium fuel. Tiny controlled explosions move pistons, turning wheels, pushing me forward, as far as I can afford. I don’t own a boat, so it’s the best I can do.
And so I drive on, into the desert, cursing Fitzgerald for his eloquence.
CODA: Sometimes I would tell people that, taking baths in the Old Hollywood apartment, I’d stare at the green neon marquee of the better building down the street, but that was a lie. Who bathes with the blinds open?
COPYRIGHT 2015
AUTHOR NAME WITHHELD
COPYRIGHT 2013
Olaf(upon what were once knees)
does almost ceaselessly repeat
“there is some shit I will not eat”E. E. Cummings, “i sing of Olaf glad and big”
To suggest that the idea of modernity has passed from theological discourse to secular practice is to ignore the various concatenations of control that occur in our discourses around shit. To characterize “modernity” as secular is similarly erroneous, as modernity is founded on imposed social control, which interlaces body and language. Those who control shit, control bodies; those who control bodies control languages. This idea moves from the underground to the artistic mainstream in the 20th century, from the pornography of Sade into the political and social mainstream.
The modernist instinct towards hygiene hides bodily taboos of shame, attached to a Christianity that worked from the body, from a Christianity that worked from the head.i The hiding of shit was analogous to the hiding of the body, a point that Barthes makes in his biography of Sade, Fourier, and Loyola.ii Therein, the scientific method of the early physicist Fourier, the methodical debauchery of the Marquis de Sade, and the logocentric patterning of foundational Jesuit Ignatius De Loyola, were all about controlling language in the same capacity as the King controlled bodies.
Like the French Revolution generally, the upending of morality and social control evidenced in Sade’s work did not seek complete upending of all statuses of behavior. Shit was still being controlled; it was extended past corporeal reality into linguistic abstraction, but the slop was nonetheless being carried out by night and pushed under the streets just as those streets were being ripped apart. Barthes argues that Sade’s revolutionary character and the construction of norms found in Loyola reflected a new understanding where the linguistic usurped the corporeal:
What are here being overturned are obliviously, in a very classical way, the social fetishes, kings, ministers, ecclesiastics, etc., but so too the language, the traditional classes of writing: criminal contamination touches every style of the discourse: narrative, lyrical, moral, maxim, mythological topos. We begin to recognize that the transgressions of language possess an offensive power at least as strong as that of moral transgressions, and that the poetry which is itself the language of the language of the transgressions of language…”iii
Sade’s problem is not a bodily one, but a linguistic one. He has the same desire to mold language for social power that Loyola innovated.
Speaking broadly, the problematic posed to reader relations by Sade’s writings is inherent not in its pornographic discussion per se, but is rather latent within the author’s internalization and execution of violence against the liturgical accretion of linguistic power.
Pornographic and liturgical spaces depend upon their messiness and its control, as well as the language emergent in meditations between the two. Sade, then, teaches his followers to control their tongue, to radically decentralize the control of anus—this power: the control of tongue, of anus, of body, of language, then becomes the end of the early modernist instinct of the king and initiates enlightenment era instincts surrounding, at the very least, some kind of rhetorical autonomy of person.
To put it another way, Sade returns the body back to the self, and problemitizes a certain duality in how we are spoken to, as the words that are chosen, their order, its construction, and the ontological underpinning of tradition allows others to create a self for us. One of the ways to solve that problem, to reuse the bondage straps of theological discourses, is to annotate controlled texts.iv This control (or lack of) bodily control was like a convent, where access is permitted to novitates, who know the rites. Sade was largely untranslated and undistributed until the 20th century, at least in popular editions, or in English. Ironically then, the people who were most likely to have read him in the original were those academics who were taught at least partially in the French system, a system whose pedagogical patterns were inherited from Loyola’s methods. Hence, the extreme pornographer and the extreme theologian shared the same psychic space.v
The translations of and scholarly work around these religious and linguistic practices were a twentieth century phenomenon, wherein Sade became not a debauched noble of the historical past but the originating philosopher for a new kind of libertinism. If shit was controlled up to the twentieth century, and was not part of the cultural context, it became a thematic constant and an important part of European thinking about the body, about God and about desire after the nineteenth.
The twentieth century thinker in France who made the tradition of controlling both bowels and texts most problematic was Georges Bataille, who could be considered the coda to Barthes eighteenth century trinity (Sade, Fourier, Loyola). As a seminary dropout who wrote about destruction of the eroticized body, using French that was classical in its rigor, Bataille could be considered a transitory or liminal figure between the religious desires of Loyola and the sexual instincts of Sade. That his work is often about the divinity of filth, with profound interactions between the sacred and the blasphemous, allows for slippages between the methods of control associated with Sade and Loyola. Sade’s systematics prevent the emergence of the liminal, and it shares an interiority with Loyola; Batialle’s writings are a reconstruction of Loyola and Sade’s language games. The liminal is born in the tension between language and the control of language. The language used to describe violence needs to be tied, to be controlled—it lacks the slippery incontinence of the body of Christ in the examples from the medieval. This slippage is described by the critic Leslie Anne Boldt Irons as being explicitly connected to the slippages between the body and the spirit:
However, the mutilation and sacrifice affected by Bataille’s imagery does not always operate between signs. It may also be directed from signifier to signified within the boundaries of a single sign. There it is a question of Bataille setting a destructive reverberation in motion, a slippage by which the normally static objects of signifier and signified are disturbed into a movement upsetting their discursive equilibrium. This is the case of the slipping word, whose capacity for self-destruction or auto-mutilation (sacrifice) had been silenced by the straightjacket of discourse. The slipping word, the sign in reverberation, becomes, therefore, the site of a mutual antagonism, an antagonism between signifier and signified, which discursive language had silenced for the purposes and profit of project, and which Bataille sets off in a gesture of poetic violence.vi
Unsettling of the previously hidden connections between that which is sacred and that which is bodily (at its most filthy) evinces a desire to make work about those slippages—especially work that could function simultaneously as acts of prophetic speech and religious provocation. This indicates the desire to make liturgical text and the body obey a single ascendant sign as collapsible, so collapsible that it becomes impossible to destabilize that which has been torn asunder. These slippages antagonistically function as canceling performances in the work of Sade and Loyola, and by extension Bataille (i.e. the linguistic control function that works as a unifying membrane in the work of Sade/Loyola is viewed as cancerous by Bataille, and is severed). For Bataille, one way to solve this scatological linguistic control problem is through acts of textual violence.
The sort of textual violence we’re considering here influences a variety of adaptive/allegorical work, which reinforces the political as opposed to the religious underpinnings of Sade’s project. The most obvious is Salò, the Italian film director Pier Paolo Pasolini’s 1972 film-adaptation of 120 Days of Sodom, wherein twenty-four youths are held captive by four middle-aged men and forced to engage in highly ritualistic acts of sexualized humiliation. These elders are symbolic of the four elements of Italian power (the church, the government, the academy, and the aristocracy). The film has the same liturgical, calendar based, logocentric structure as Sade’s volume, but expands its regieme of sanctions by swapping logophilia for scopophilia, shattering even more taboos. The film lacks does not engage the same kind of pleasure principle that Sade does, instead depicting acts of sado-masochism, bondage, implied incest, blood play, and coprophagia literalize power and control, so as to obliterate the cryptic language games inherent within Ignatian tradition.
The most literal of these acts comes near the end of the film. Eventually, the four men make the twenty-four youths control all of their bowels, shitting in a central dish, so that the elite can eat it. During inspection one of the 24 is found not only to be shitting in the chamber pot, but to be cleaning himself. He is threatened with death because of his impudence. This seeking of personal autonomy against the agents of control leads to the eventual martyrdom of one of the youths, who discovers that other youths are having sex with each other without the permission of the four middle-aged men. Here the sexual power of the aristocracy is challenged by desire for autonomy. Pasolini in essence argues that the control obsessed over by Sade and Bataille breeds fascism.
Pasolini recognizes that the games that Sade and Loyola were playing were not games of sex and religion, but games of government and power. Sade leads his followers into fairly dark places—sometimes literally, as in the jails and asylums where he ended his life, but also sometimes symbolically, as in the last scenes of Salò, where torture and murder are the logical conclusions of those who are bored by their having every whim fulfilled. There is a hint of the anti-clerical here—just as the Passion of St Matthew argues against the language of the church in favor of an earthier Christ, Pasolini’s Salò argues that the intersection of the church and the state refuses liberation. Sade, as an aristocrat, reifes these processes. It pushes Barthes arguments from the local to the universal.
Seeing Salò or reading Sade while thinking about God and shit seems to be a provocation. But in many circumstances shit is a powerful political metaphor for linguistic refusal to understand where power comes and where it goes: to understand shit is to understand control. This decade has had world leaders who use the intersection of controlled bodies and language to justify torture. The leaked digital photos of shit besmeared prisoners in Abu Ghraib seem to be a real time example of the theoretical underpinnings discussed previously. Pasolini, Sade, Bataille, and Loyola seem now to be the worst kind of prophets. Their contexts have become our contexts.
It follows that there was renewed interest in Salò and 120 Days of Sodom during the second war in Iraq.vii Within recent bureaucratic discussions of torture’s definition, bodily horror is once again interlaced with the central questions of language. One of the more powerful responses, which recognizes this interlacing, was in an essay for the South Central Review, written by Eduardo Salibrato and entitled “Totalitarian Lust from Salò to Abu Ghraib:”
Torture is a microcosm. Hence, its considerable theological, philosophical, and political value. The physical and chemical techniques of destruction of the person—from the grappling irons and mutilations put into practice by the Holy Christian Brotherhood, to the electrical charges, drugs, violent contusions, prolonged asphyxia, aggressive sensorial stimulation, and sexual violation practiced in centers of military intelligence throughout the Cold War—in short, what we see before us today, is not, as the institutional watchdogs of human rights are inclined to proclaim, the vision of an inexpressible and incomprehensible horror. It is the exact opposite: the calculated expression, at once rational and necessary, that defines modernity, the global capitalist system, or Western civilization as such. This is the expression that reveals the profound logos of modernity. It is, to be precise, the same expression that once led the Marquis de Sade to explore, in his memories of imprisonment, the nexus between torture and civilizing rationality.
The desire to remain rational, to think that we are in control, or that control is a good thing, has been—from the beginning!—a project of the modernist self. Controlling shit, controlling the body, controlling language, and controlling God are all part of the same instinct. But there are warnings, sometimes cultural and sometimes political, to be suspicious of those who are controlling us, those who are controlling our bodies, and those who have theories and theses about the desire for exterior order.
To be cautious about these theories is to recognize the instability of Western civilization, and to recognize that much of what we attempt to control is outside of our purview. Those who control us wear garments of the government as often as they are in the garments of the church.
[i] This might be why the BDSM scenes of Fifty Shades of Grey seem so hygienic, because hygiene is a mark of the protestant triumph of capital.
[ii] Barthes, Roland. Sade, Fourier, Loyola. New York: Hill and Wang, 1976. Print.
[iii] Barthes, 34
[iv] Although Sade’s class and free capital make this upending of texts much easier.
[v] Though he did publish some work in his lifetime, often this work was not widely distributed, and often it was not published in his name. In addition, the more explicit responses to religion were not published until the 1920s, and a full biography did not occur until Lely’s in 1952. Cf. Hekma, Gert. “Review: Rewriting the History of Sade.” Journal of the History of Sexuality 1.1 (1990): 131-36.
[vi] Boldt-Irons, Leslie Anne. “Sacrifice and Violence in Bataille’s Erotic Fiction: Reflections From/upon the Mise En Abîme.” Bataille: Writing the Sacred. By Carolyn Bailey Gill. London: Routledge, 1995. 97 Print.
[vii] See also essays “Salò Redux” by John Menick; “The Fearful Symmetry of Pier Paolo Pasolini’s Salò” by Ben Simmington; “Pasolini, Salò and Abu Ghraib” by Martha Fischer, among others
COPYRIGHT 2015
ANTHONY EASTON
COPYRIGHT 2014
CHUKA SUSAN CHESNEY
When I get to the bottom I go back to the top of the slide / Where I stop and I turn and I go for a ride / Till I get to the bottom and I see you again. (“Helter Skelter,” The Beatles [1968]) In a world upside down we’re all bruised and torn and muddy. So why preserve a hyper-clean bourgeois surface when in doing so you only accelerate the downfall?
COPYRIGHT 2015
STEPHAN GROSS AND JÖRN BIRKHOLZ
Back in my childhood, among many siblings, the order of the day was of organized chaos.
Sweeping was a two-part process. First the accumulated debris was manipulated into a pile and secondly a careful inspection was made to uncover anything still usable. In those days I might be foraging for little parts to games or puzzles, barrettes and pins, a missing baby tooth (headed for the faerie) and so on. I would seize upon the mass as if it were a mound of hope and it was a challenge to secure that thing that had been on the verge of being forever lost.
Today I have a vacuum cleaner and live in a solely adult household but old habits die hard. I can not simply toss a used vacuum cleaner bag away without the same ritual of examination. Since I am far less excited about what may be found within, my modern suctioned piles have remained contained in these bags for years. Years of bags became a pile.
Here I have opened the bags, released and sorted the contents. I have documented the process on video. But still the mess is not yet disposed of. It remains stored in a state of re-organized chaos.
COPYRIGHT 2014
E. WHITE
COPYRIGHT 2014
KEVIN LIN
I ramble sometimes, especially when I think of water.
I can’t remember the last time water was taken hostage, like it used to be. I was only six years old back in 2012, the last time I remembered traveling to the Southwest with my parents. We visited the shimmering desert cities of Los Angeles and Las Vegas, places where anything seemed possible. As I grew older, I learned about the impossibility of these places without the Hoover Dam and its water. It was too easy being passive consumers – enjoying mowing our lawns in Las Vegas and Los Angeles, the lost Las’s of post-modernity.
Growing up and seeing water flowing down a river was not an indication of waste, but a reminder of community. The old ideas behind income, wealth, and luxury showed me how simple the shifts were in our collective lives. Habitat no longer equated money. It was damn inevitable that things would come to this point. The reservoirs were drying up! The aquifers were depleted, the deltas barren, the fauna shunned and the flora—only invasive!
What a breath of fresh air it was, when the deconstruction of wasteful and inevitably decrepit regional infrastructures happened some years ago! Part of the doing (or undoing) of our local environment was when the Hoover Dam (or the Damned Hoover, as all the “Thirst World” residents used to call it) was serendipitously allowed to flow free, through an act set in motion by the initial stoppage of its flow. There was an entropic reality to a muted river back when I was a kid, instead of the simply synthetic one we have today (fig. 1).
“Thirst World” (fig. 2)was more of a way of thinking, than it was a group of people. Its residents began by repopulating the old river edges of the Colorado (which at the time was not flowing in its traditional direction, because of the Dam). We wouldn’t know it before hand, but this was the beginning of the end for places like Las Vegas and Los Angeles. The remaining Pueblo people, sitting in their reservations, looked on to the evaporating western water supplies with a sense of collective déjà vu. They would not be the first civilization on this arid continent to get parched lips and see the salt collect on their farms like snowdrifts.
As regional and state governments eroded after the election debacle of 2020, a group of Thirst World residents began to enact their plan for returning the Colorado River to its original flow. A thoroughly progressive sentiment swept those states; they decided to cut their losses and apply the rest of their fossil fuel wealth to the wholesale redistribution of their populations, cites, and farms. Redistribution according to laws more in line with the will of nature.
The plan called (fig. 3) for a dam breach, enacted by a “Carving” period, where industrial diamond cutting saws would cut out a portion of Hoover Dam’s walls, enabling a new flow through the dam. The second action was creating an “Extension” of vertical circulation from the top of the dam down to the newly opened river bed. The final portion called for the “Inhabitation” and development of a new set of cities, along the river.
What they did not foresee was the eventual monumentality of the dystrophic Hoover Dam.
When the water stopped flowing to the major nodes, and went back to its natural flood plains and deltas, it was as if there was let go a dream to control. I remember once what Ed Abbey the old western miscreant said, that the “free flowing river is associated with anarchy, freedom, autonomy, individualism, purity,” whereas our slimy reservoirs “symbolizes filth, bureaucracy, containment, confinement.” There was an absence of anthropocentric thinking, and it was humbling.
The Carving period was a centralized effort to cut a hole through the Hoover Dam, which would allow water to flow freely to the newly populated area located along the old Colorado River banks and deltas. I remember when the cutting started—and no one thought that it would work! But there was a renaissance of concrete diamond cutters in this country, which has seen more than a few of our 20th century concrete Goliaths go under the knife. Once these artists got within 20’ of the back edge of the dam, the cutters were removed and the next phase of the hole carving started, which was a series of controlled underwater explosions on the back side.
The sight was beautiful! The opening allowed the Colorado to run freely for the first time in almost one hundred years. The front opening was gushing out, like a full-strength water hose, and setting things back to normal. The giant whirlpools on the back side of the dam resembled a toilet flushing.
Within in a few hours, Old Lake Mead was downsized and a ferocious new waterfall was constructed at the base of the carve. They could have destroyed them with fantastic dynamite displays, and the river would carry the aggregate and rebar down to the Gulf of Mexico, but they wanted these great bulwarks of misguided intentions and ego-mania to stand as impotent yet powerful reminders of who we had been as country.
Reckless western-charging improvisers ignored history and logic, determined to plow the desert into a boundless cornucopia. Manifest destiny was the popular ignorance of the time. We know better now.
For years, the notion of a primitive communalism was criticized for being to idyllic or utopian, but once we crossed the threshold of technology that we had as a society, these primitivisms were far from basic. It was best for us to abandon our Pavlovian response to the dangers of a fluctuating river.
The dam was the first form of human-built impedance to go. These American monoliths were solid hinges between our metaphorical values: existence and famine, wealth and depravity, natural and industrial. After it was blown through, the water flowed freely, almost exactly as it had for millennia. After the first few years of resettlement along the riverbanks, the local community syndicates decided to create the first nature center focusing on adverse effects versus the natural courses of nature. It called for a new public icon that was freely used and volunteer run. The placement along the back edge of the once halting force of the damn, was intended to bring to light how the dam worked and what it held back. People would then be transported to the main explosion hole at the near-bottom of the dam where a floating platform box truss space framed views of Old Lake Mead basin to the North and the newly freed up Colorado River to the South (fig. 6). Finally, the public would go the very heart of the damage, 40 feet below grade where the silt had accumulated throughout the years the damn was operative, but was going nowhere. The Silt Room framed the spectacle of our nature’s ruins in a surreal capsule made of 6” thick glass (fig. 1, 7).
Techno-futurism took on a new gloss, as we had to renovate our aging infrastructures and technologies. We replaced our amber waves of GMO grain on sandy soil with tumbling apoplectic patchworks of permacultured communities and intensive hydroponic closed-loop systems.
Large cities in the desert became deserted, as they always have (fig. 8). Irrigation became small scale, as it has always been. Humans adapted, as they always will.
COPYRIGHT 2011, 2015
ANDREW SANTA LUCIA, JOHN STEWART CLARK AND KEVIN ANDREW STEWART
Fig. 1 – Diagram of the “habitable zone,” for two stars (demonstrating the possibility for life on other planets)
Kepler’s findings have revealed that our own world sustains life as a mere coincidence. This is unsettling.
While Earth is unique, of course, and arguably rare, it has been discovered, with a fair amount of certainty, that the situation here on Earth, which allowed life as we know it to exist, is not exclusive to our beloved planet. There are at least millions, perhaps trillions—perhaps numbers we haven’t had a reason to name! moles on moles on moles! (or, perhaps just one mole?)—of other planets which exist, did exist, or will exist, which have the potential to support life as we know it.
Life as we know it, specifically, an evolutionary potential toward the sort of life that includes complex beings perhaps similar to ourselves, requires of a planet the simultaneous presence of liquid water, solid land or mass or shallow points in said water, a source of energy (star) and an atmosphere. This situation requires that a planet be within the “habitable zone” of a star, and that the star be large enough such that the planet is not “tidally locked.” Thus, in the case of a red dwarf star, such a planet in the habitable zone would fail to spin, and if any liquid water were present it would only exist along a single line between the hot side facing the star and the frozen side facing away. No life there. (Also, red dwarfs have significantly less energy and burn out much sooner than one such as our sun. We got really lucky.)
Based on our current understanding, the elements necessary for “life” also happen to be those which are most abundant in the universe: Hydrogen, Oxygen, Carbon, Nitrogen. We assume that these are the ingredients necessary for life, of the sort recognizable to us as life, anyway, and so we have focused our attention to that end. I mean, it is possible that other corners of the universe have other elements in surplus (with these particular four in scarcity), and it is also possible that life could have evolved from different materials. There probably exist elements not present from our vantage point, and thus undiscovered by human science entirely. With so much about the universe belonging to the unknown category, at this time it is only useful to search within the known parameters. Also, of course, there is simply so much to look at; we must narrow the focus to draw any conclusions.
This reminder applies to the epitome of all data calculations, the equation we will never be able to solve: accurately and completely mapping the stars.
(Did you know that, even if every resource on our planet were dedicated to a super computer/telescope to solve this equation, there still would not be enough processing power or time to reveal an answer? This is why we begin astronomy by pointing our telescopes in a single direction, looking for something familiar, and seeing what can be learned by looking at the sky only a little bit at a time.)
What is the goal of this search?
There is the unending human curiosity, the pursuit of knowledge. There is the fear of our own mortality. As we learn more about our planet, we have become increasingly aware of its temporal qualities; anthropogenic influences aside, the period in which life can exist on Earth is finite. Even in the most optimistic scenario in which humans are able to maintain existence on the planet, by not destroying themselves either through war or the tapping of resources, our world will still someday reach a point where it becomes inhabitable. The Earth is slowly moving away from the sun (1.5cm/yr), the Earth’s spin is slowing as the moon pulls away, and the Sun’s spin is also slowing as the planets pull on it. One day, maybe the planets and the Sun stop spinning. Maybe over time the Earth moves far too far from the sun and becomes really fucking cold. Maybe the Sun burns out entirely in around billion years. It would be nice to know if any of this is going to happen. Also: when.
At five billion years, the Earth will have moved .0001 times present distance between itself and the Sun; it is likely that Earth will theoretically be habitable until the Sun implodes. Scientists have calculated that Earth is 4.54 billion years old, with an error range of 50 million years. The first humans existed ~1-2 million years ago; the period of our existence can be eclipsed by a rounding error.
It’s uncertain what we can know. There is the hope, the dream, that other intelligent life… well, Mars may well have been inhabited, or at least habitable at some point, simply by the basic principle we know, which is that the universe constantly expands, as does our solar system. At some point Mars was in the habitable zone, that exists between our Sun and the dark of the universe; then, later, Earth moved into this position. By this logic we could infer that Venus has the potential to become inhabitable – we know very little of this planet but that it is gaseous and hot at its surface, and that its crust is actually older than Earth; the one element it lacks is Hydrogen, however it is speculated that, at one point, there did exist water oceans on the surface, which were boiled by the close proximity to the Sun, allowing the Hydrogen to escape into space. Fast-forward a few hundred million years, after Venus has moved further away from the Sun, and, say, a large meteor filled with Hydrogen hits the planet… then, there would exist the potential to terraform Venus into a habitable planet. Further, if we humans are still alive at this time we may be able to speed up, or create, that serendipitous meteoric aftereffect. Ultimately, the theory here is that, potentially, Mars, and Earth, or Venus, when caught at the right time, could sustain life. So, we’re not prisoners to our astronomical good fortune.
COPYRIGHT 2015
Hi sweetie, remember me?
Here’s the picture I promised
Come see into your neighbours bedroom
How come you aren’t responding?
. . . You make me angry!
COPYRIGHT 2014
DOMINIC P.
Ford wanted this made, I do not know why. I do not think it sold any Fords. The critical edge is either slyly inserted or incidental, but who can be sure which?
The apparatus weighs 60lbs full, which is as much as I could carry. It takes two fills to wash a Ford.
SPONSORED CONTENT ORIGINALLY PUBLISHED INSTRUCTABLES.COM (CC BY-NC-SA 2.5), 2014
REMAINDER COPYRIGHT 2015
Through interactive engagement leading to the transformation of a drawing into sculpture, the piece shifts into a substantively different level of interpretation.
COPYRIGHT 2014
For six months my internship was spent inside a prefabricated second-hand shipping container, set on cement blocks in the muddy grounds of an historical palace undergoing drastic renovation. Inside the container, a simple conference room was used once a week for technical meetings, and a two-computer draft room was our work space – our meaning belonging to myself and the other intern who was working with me as office contacts at the construction site. A simple, white, twelve square meter, cold, and sterile facility was the technical extension of the architect’s office inside the building site. The cement blocks slightly elevated the container, physically separating the space of conception from the site of construction. Only our feet would step on both spaces (white office and muddy site) and a mat would help to keep the interior surfaces clean and isolated.
Outside the container an inhospitable and active environment followed its own course. Construction work had begun a couple of years earlier, and it was now behind schedule and was continually being interrupted in different ways. The reconstruction of the baroque palace had been extensively studied and designed, approved by heritage services and was controlled by different organizations as it was a national monument. Although it had been carefully planned, technical contingency, historical layering and human, or atmospheric, interferences have kept interrupting the work.
A few beautiful baroque tempera paintings by Nicolau Nasoni, the 18thcentury architect, were revealed behind wooden door covers, a surprise that demanded consolidation, recuperation, and, of course, the need to bring in new teams and people. Archeological teams monitored the mechanical movements inside the palace and gardens, as the smallest movement could have unveiled an earlier structure, bringing new information. An old stone duct was found in the garden, former sanitary structures were found behind a wall, a water supply system was found beneath the wooden dance floor, and, as different teams were called on to intervene, fireplaces, old tiles and plenty of stones and historical details appeared.
Over that rainy winter of 2000, the waters softened the layered material of the ground, as the bordering river had flooded a few times and invaded the city and the gardens on which we stepped. The ground was a striated surface: time, soil and a collection of small histories were conjoining and collapsing. As the site, activities and people unearthed new information, this generated conflicts. The muddy, wet and complex half-building kept redirecting and demanding attention. The building site kept inverting the traditional direction of “sketch to building”: the building kept interrupting the construction work, and the site kept producing a building and a construction. The building had to be considered, discussed and accessed, and drawings had to be redesigned.
The disciplinary container distributed black on white blueprints and collected noted and stained documents in order to reprocess them. The interdisciplinary came from the outside, a visible field, and only a certain performativity and dialogic approach to space and to the dissemination of information could begin to clarify the intentions codified in the drawings on the floppy disks and boxes inside the container.
The “container residency,” as I like to recall it, was an internship in an architecture office. It was part of my architectural design education at Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto, and happened from September 2000 to March 2001 at “F. Távora and J.B. Távora, architects,” an influential architecture office in Oporto, Portugal specializing in public buildings, restoration and in the articulation of old/new structures. The internship was made possible with support from the Prodep Scholarship Program.
COPYRIGHT 2015
I caught you staring at her cannons
With the last flashlight you’ll ever buy
No pumps, no surgery, no exercise
Promises we actually keep
There’s a woman using a urinal
And an amazing radar jammer
Impact herbal penis enhancements (girth)
Mean you’ll never fear impotence again
Kama-Sutra professor FuckSluts
Since massive cocks guarantee cum diet
And powerful core eruptions
For the benefit of grannies who like to score
Crack cravers of the world
Get a college degree online
While vastly good-looking transexuals
Gotta pay the bills somehow
Meanwhile, blondes milking johnson juice
Are divorced, horny and looking for revenge!
COPYRIGHT 2014
DOMINIC P.
I am a prince from Angola, with
Really busty nipple mounds
Do you prefer virgins
On a complimentary Bahamas cruise for two?
Hard pounding men wreck tender girls bottoms
We present you most intimate photos of women peeing
I just want a sex friend . . . that’s it
Sorry, but she doesn’t *do* humans
Thirty-six instances of fornication
Available here
Do it! Build a new deck for summer
Then uncover the truth about ANYONE
Urgent assistance needed
Which candles smell good?
Huge meat in girls tushies
Good from one side, painful from the other
Your opinion counts
And we’ll reward you for it
The older they are, the better they fuck
Tantric lady swaree
Help pay your mortgage now
Brazilian She-Male Waiting for You (Dominic!)
Real Indian teens with adorable shirt puppies
You are being watched!
A hairy situation, involving
Really humungous cans
COPYRIGHT 2014
DOMINIC P.
“This is the beginning—from ‘I’ to ‘we.’ If you who own the things people must have could understand this, you might preserve yourself. If you could separate causes from results, if you could know that Paine, Marx, Jefferson, Lenin were results, not causes, you might survive. But that you cannot know. For the quality of owning freezes you forever into ‘I,’ and cuts you off forever from the ‘we.’ – John Steinbeck, Grapes of Wrath
Resist what society tells you need and what you need to do. Instead, do what we need. In times of difficulty, we are often encumbered by the thoughts of our own needs – or worse yet…our present needs. We forget to see a higher worldview of what’s going on.
The images below were taken in Ensenada, Baja California in the winter of 2014.
1. Physiological Needs: Nature.
Keep it dirty and stop trying to make it into something shiny and new. There isn’t a way for our world to exist without some personal sacrifice. Conserve our natural resources for future generations to come.
Ensenada Beach
While we chase that next opportunity, We mustn’t forget those that we may inadvertently be leaving behind. With greater power comes greater responsibility to take care of the economies of the weaker countries. The knife cuts both ways, now that economies are intertwined. Understand that trade does not benefit both sides equally and any transgression against another’s economic well-being can come back twofold.
Abandonded Office
3. Love and Belonging:
It’s in our nature to desire intimacy. We want to love and be loved as a whole. Look towards tolerance and understanding as borders disappear. We are a world of territories with societal values and norms merging together. Turn up.
Watering Hole
4. Esteem
We all desire respect. Fame, glory and status can be earned from others, but only we can provide ourselves with the highest level of self-esteem. Separate from societal dictates and find strength in inner competence, independence and mastery. Have your own opinions. Don’t be afraid to leave an indelible mark and rebel.
“You are prohibited to express an opinion here”
COPYRIGHT 2014
Fig 1: Hialeah, Florida
My mom doesn’t like to share the fact that I was born in Hialeah. When she lied in the ambulance, going into premature labor at seven months, she turned to the paramedic and begged that she not be taken to the local Hialeah Hospital, despite it being one of the best for neonatal care in the United States. She did not want my birth certificate to read “Hialeah” in the location of my birth — not that working-class Cuban neighborhood, known by the rhyme: “Hialeah: agua y factoría.” I’ve never seen my long-form birth certificate. I do not know at what time I was born, nor does my mother, not anyone in my family. My mother suffered from preeclampsia due to her hypertension, and was unconscious for a couple days after my birth. What we do know (quite proudly), however, is that my birth certificate does not list “Hialeah,” but merely “Dade County.” But when my mother got mad, either at my ambition or my denial of my Cuban heritage, she always did remind me that I was born in Hialeah. It was the Cuban equivalent of having your mother say your full name. You see, I have no middle name because my family was tired of the paperwork: When they immigrated, Americans confused their names, filled out forms for them incorrectly, and made a difficult mess, which made all administrative matters a hassle. So when they were naturalized, they all purged their middle names for the sake of simplicity. And my name was left without one, and, of course, the -o of my father’s name, Rolando, dropped off — because as my mother always said, “Americans will forget it anyways.” Yet, all my Cuban teachers always added it back when they said my name, insisting that the paperwork must just be wrong. My entire birth rite was a consistent and careful act of purging and denying the queerness of our existence as immigrants in our lived reality. The only trace then that was left of our actual, lived culture was our place of origin — something which my mother tried to spare me the burden of. Yet, in those moments of queer friction and tension, that origin was always revealed itself with a vengeance. I always wanted a middle name, because all my American friends had them and my forms seemed always lacking, empty. Ironic, isn’t it? I suppose now I know, quite cruelly, that in a sense I always did have a middle name: “Hialeah.”
COPYRIGHT 2014
A lot of times people get
Lodged in your eye
You may feel an impulse to rub furiously
You’re laughing at me
It’s really annoying I’ve tried just about everything and
You’re laughing at me
Grinding
I stare up into the sky
Like dust
A big gust of wind
You know what it
Actually
At first I thought it was fleas
Your eyes get red, teary, and itchy
Thoughtful pictures
Your best source of
Emergent phenomena
Cleared from my eye
COPYRIGHT 2014
Eye in the idioms
Sounds awful but it’s actually an interesting
Alcoholic drink
Mud in your
Gospel passage!
Wishing each other
An informal/jocular
Falling down
A drink
Meaning, pronunciation, and
English in Oxford
Rely on
An alcohol problem
These three
Actually mean:
Search. English. Edit.
COPYRIGHT 2014
COPYRIGHT 2008
MARINA ZURKOW
~contributed by D. Period Gilson
COPYRIGHT 2011
LUSH North America
New XXX Titles (more…)
In March of 2014, Caitlin Scott was hit by a car while driving her scooter home from work. Her femur was broken in two places and the flesh around her knee was ripped open and out. One minute she was on her bike thinking “this car is about to hit me” and the next she was sitting in the street, alone. When she tried to stand her leg was limp and incapable, nearly severed from her body. She looked at her knee and started to scream for her life. It was maybe a minute or two before someone came over to help but, for a moment, she was alone, bleeding and helpless in the street.
For the performance eFEMURal, she created a cast of her leg and destroying it while reciting the screams of desperation that define that helpless moment. eFEMURal is about fear, loss, physical disability and pain but it’s also about purging the artist of that trauma by embracing that moment and taking control of it through performance. The piece is about destroying the idea of her “perfect” leg and embracing the new truth of her body.
The piece was performed for the (Wo)manorial show “Inside)(Outside” at Oil&Cotton in Dallas, Texas, 5 months after the accident on August 16th.
COPYRIGHT 2014
*
*
*
SHAT, past participle of shit
SHATTER, vb. 1: to cause to drop or be dispersed 2a: to break at once into pieces b: to damage badly: RUIN 3: to cause the disruption or annihilation of: DEMOLISH vi. 1: to break apart: DISINTEGRATE 2: to drop off parts (as leaves, petals, or fruits)
—Webster’s Ninth
*
*
*
“The human subject is originally shattered into sexuality” (36), Leo Bersani has famously asserted in “Erotic Assumptions” (1990) and elsewhere, extending Jean Laplanche’s notion of ébranlement as “self-shattering.”[i] And yet, in Homos (1995), Bersani also figures the jouissance supposedly intrinsic to “homo-ness” in terms of self-shattering, stating that “this self-divestiture is enacted as a willful pursuit of abjection” (126).[ii] A paradox arises: how can self-shattering be the “willful pursuit” of a “human subject [who] is originally shattered into sexuality”? How can a “human subject,” in other words, be willfully “after” (in pursuit of) what it “is” always already “after” (the after-effect of): namely, (self-)shattering? In order to pursue the steps [pas] of this paradoxical “pursuit”—i.e., what we might call the paradox of a willfully shat(tered) remainder—I propose to read a “passage” from Samuel Beckett’s “The Expelled” [“L’Expulsé”] (1946), as translated by Beckett and included (despite its title) as the opening to the 1958 assemblage, Stories and Texts for Nothing [Nouvelles et texts pour rein], which explicitly links the word “shat” to a scene of apparent self-shatt(er)ing and its after-effects. Here, then, is the passage (a passage, we should note, which is itself about the passing[s]—and [im]passes [aporias]—of certain bodily passages and their remainders, or better, their passengers, since “The Expelled” is, as we shall see, the tale of a passenger):
*
*
*
I had then the deplorable habit, having pissed in my trousers, or shat there, which I did fairly regularly early in the morning, about ten or half past ten, of persisting in going on and finishing my day as if nothing had happened . . . . I dragged on with burning and stinking between my little thighs, or sticking to my bottom, the result of my incontinence. Whence this wary way of walking, with the legs stiff and wide apart. (Beckett 14)[iii]
*
*
*
Such shat(tered) steps, I want to argue, not only recall the provocative entrance of Beckett at the end (literally) of Bersani’s Homos next to Jean Genet’s “scatological aesthetic” (181), as Calvin Thomas notes,[iv] but they also suggest a certain abutment of the “scatological” on what we might call the “shatological,” i.e., a “shatology”—if not quite an eschatology[v]—whose endgame would involve the “excrementalization of being” (Thomas 180). But how? and to what end?
*
*
*
*
*
*
AFT [ME. afte back, fr. OE. aeftan from behind] (13c.): REARWARD
AFTER [ME. fr. OE. aefter] (12c.) adv. 1. following in time or place: AFTERWARD, BEHIND; prep. 2a. behind in place 2b. the object of a stated or implied action [go ~ gold].
—Webster’s Ninth
*
*
*
“A rigorous thinking of the after,” as Gerhard Richter has argued, entails “more than a simple sequential progression [or stepping] in time”; unlike various “post-isms” (e.g., post-humanism), “afterness is never a clean break but . . . an unfinished business.”[vi] And indeed, as insinuated by the shat(tered) steps above, there would seem to be something, at bottom, excremental about this “unfinished business” of afterness, as if a failing to properly tie up (one’s) loose end(s), and thus something abject about the absence of its “clean break,” recalling Georges Bataille’s definition of abjection as “the inability to assume with sufficient force the imperative act of excluding.”[vii] “I dragged on with burning and stinking between my little thighs, or sticking to my bottom, the result of my incontinence” (Beckett 14).
*
*
*
LOOSE END n. (1546) 1. something left hanging loose 2. a fragment of unfinished business—usu. used in pl.
—Webster’s Ninth
*
*
*
If, for Bataille, this unfinished business left behind is literally left behind in the form of “anal eroticism” (12), then this only goes to show how the “imperative act of exclusion”—an act which, as Bataille notes, is “found exactly in anal behavior (when it is applied to the exclusion of excreta)” (12)—is, in fact, never directly assumed: “In childhood, that is to say, at the time attitudes are forming, the act of exclusion is not directly assumed: it is communicated [step by step, we might say] to the child by the mother with the help of expressive grimaces and exclamations” (Bataille 12). Hence the possibility, or so it would seem, for what Bersani calls a “willful pursuit of abjection” as if against such rites of passage—”formation[s] of attitudes” [formation des attitudes] (Bataille 12)—which Freud, in his “Preface to Bourke’s Scatalogic Rites of All Nations” (1913), aptly calls “upbringing” [Erziehung], or what we might call (parental) rearing: “Under the influence of its upbringing” Freud writes, “the human infant is obliged to recapitulate during the early part of its development the changes in attitude [Verhältnis] of the human race towards excremental matters which probably had their start when homo sapiens first raised themselves [Abehung] off Mother Earth.”[viii]
*
*
*
REAR[ING] vb. [ME reren fr. OE raeran; akin to ON reisa to raise, OE risan to rise] (12c.) 1: to erect by building: CONSTRUCT 2: to raise upright 3a: to breed and raise (an animal) . . . BRING UP b: to cause (as plants) to grow 4: to cause (a horse) to rise up on the hind legs . . . see LIFT
ATTITUDE n. [F fr. It attitudine aptitude, fr. L aptituduo fitness] (1668) 1: the arrangement of the parts of a body or figure: POSTURE 2: a mental position [or feeling] with regard to a fact or a state . . . .
—Webster’s Ninth
*
*
*
Less a scatologic love of “shit” (which paradoxically makes a value of non-value by turning negativity into a positive substance),[ix] abjection, for Bataille, is more a counter-attitude, or inaptitude, with regard to the act of exclusion—i.e., “the foundation of collective existence” (Bataille 10)—which he calls “anal eroticism”:
*
*
*
When excreta are held too long in the bowels . . . this attitude results solely from the pleasure derived from the retention (as opposed to the act) of the need to exclude. Thus. . . anal eroticism . . . differs from the imperative act of exclusion in its duration: duration introduces the possibility of an alteration, of a radical change of value in the sense that, in its durable form, the process becomes the object of a profound positive interest (the pleasure derived from retention): but this positive interest centers on the process itself (and not directly on its object, the excreta). (Bataille 12)
*
*
*
More “shatological” than “scatological,” we might say, “anal eroticism” here entails a kind of pleasurable (re)tension of inaptitude, or, as Freud implies in the following passage, a kind of (mal)function of expulsion: “[a] holding back [of the] stool till its accumulation brings about violent muscular contractions and, as it passes through the anus . . . powerful stimulation of the mucus membrane.”[x] Beyond intestinal disturbance, as Freud notes, “the retention of the faecal mass . . . is thus carried out intentionally [absichtliche] . . . to serve, as it were, as a masturbatory stimulus upon the anal zone [der Afterzone]” (52-53). But can such an inaptitude—(mal)function of expulsion—be “carried out intentionally”? Freud’s phrase, in fact, carries us back to our opening passage from “The Expelled” and to the shat(tered) steps of Beckett’s unnamed narrator who calls “this wary way of walking, with the legs stiff and wide apart” (14), precisely, “carriage”:
*
*
*
This carriage is due, in my opinion, in part at least, to a certain leaning from which I have never been able to free myself completely and which left its stamp, as was only to be expected, on my impressionable years, those which govern the fabrication of character, I refer to the period which extends . . . from the first totterings, behind a chair, to the third form, in which I concluded my studies [terme de mes humanités]. I had then the deplorable habit, having pissed in my trousers, or shat there . . . of persisting in going on and finishing my day as if nothing had happened . . . . I dragged on with burning and stinking between my little thighs, or sticking to my bottom, the result of my incontinence. Whence this wary way of walking . . . . (Beckett 14)
*
*
*
Ironically, Beckett’s translation of the phrase “terme de mes humanités” (“I concluded my studies”) is itself, I think, a kind of “miscarriage,” because what is at stake in “this carriage”—”this wary way of walking”— is precisely what the French version of “L’Expulsé” literally spells out: i.e., “the end of (my) human(itie)s,”[xi] as both the end of “my humanity” and of the institution known as “the humanities,” when it comes to the “fabrication of character” as a (de)termin(at)ing step in the “proper” upbringing (rearing) of the “self” [autos], or what Guy Hocquenghem called “the formation in the child of the small responsible person”:[xii]
*
*
*
Control of the anus is the precondition of taking responsibility for property. The ability to “hold back” or evacuate faeces is the necessary moment of the constitution of the self. “To forget oneself” [to shit oneself] is the most ridiculous and distressing kind of social accident there is, the ultimate outrage to the human person. (Hocquenghem 99)
*
*
*
As if indifferent to this “ability”—this “necessary moment” (or step)—in the rearing of the “human person” (“self” [autos]), the unnamed narrator of “The Expelled” carries on “with burning and stinking between [his] thighs, or sticking to [his] bottom”—carries on, in other words, “as if nothing had happened”— whence not only “this carriage,” these shat(tered) steps, as if carried-over from this youthful carrying-on, but also his “love,” as he tells us, of “the prone position” [la station horizontale] (15, “L’Expulsé” 22).
*
*
*
CARRIAGE n. [ME cariage, fr. ONF carier to transport in a vehicle] (14c.) 1: the act of carrying 2a: DEPORTMENT b: manner of bearing the body: POSTURE 3: MANAGEMENT 4: the price or expense of carrying 5: BURDEN, LOAD [baggage] 6a: a wheeled vehicle, esp. a horse-drawn vehicle . . . 8: IMPORT, SENSE [as carried by words]
—Webster’s Ninth
*
*
*
As stated before, “The Expelled” is, at bottom, the tale of a passenger, and, in fact, the unnamed narrator spends most of the time curled-up in the rear-end of a black horse-drawn carriage (“cab” [17]), circling aimlessly: “It’s a big black box, rocking and swaying on its springs, the windows are small, you curl up in a corner, it smells musty” (17); “the horses were farting and shitting as if they were going to the fair” (16); “To the Zoo, I said. It’s rare for a capital to be without a Zoo. I added, Don’t go too fast” (17). Although they never make it to the Zoo, it is tempting to read this carriage (and its prone passenger) as carrying-on those other shat(tered) steps (“carriage”) in a “rectally inflected embrace of self-abjection” (Thomas 178). Indeed, insofar as the “carriage” of the “human person” (“self” [autos]) is an effect of “de-animalization”[xiii] as de-analization, we must, as Hocquenghem says, “eliminate the anal, or rather transform it into anality [into a stage or step]” (112), in order to “properly” step into “the great lineage of Humanity” (107), and thus into our parent’s footsteps. (Hence the cryptic remark in “The Expelled”: “Everyone is a parent, that is what keeps you from hoping” [15].) And yet, the so-called evolution of upright posture, as Freud says, is not simply a break from animal olfactory-sexual behavior (“the prone position”), but, as Bataille says, a “displacement of the center of gravity in the walking or running of various animals,[xiv] such that:
*
*
*
[With] the radical transformation of the hindquarters of the first [upright] men . . . . the human anus [l’anus humain] secluded itself deep in the flesh, in the crack of the buttocks, and it now forms a projection only in squatting and excretion. The full potential of its blossoming . . . found the way open only toward . . . the buccal orifices . . . throat, brain, and eyes. [Thus] the blossoming of the human face . . . succeeded . . . [that which] had hitherto made the anal orifice bud and flame. (Bataille J 77; translation modified).
*
*
*
As a radical displacement of carriage, “man,” it seems, is less as an evolutionary event of “standing [up] straight” (Bataille 76) than a passage (step) from “the prone position” to what Bataille calls “vertical posture” [la station verticale] (76), but which only “succeeds,” ironically, by carrying-on, which is to say, by getting- carried-away-with, the “carriage” (baggage, burden, deportment) of an anal expulsion. (“I dragged on with burning and stinking between my little thighs, or sticking to my bottom, the result of my incontinence.”)
*
*
*
EXPEL vb. [L. expellere, fr. ex– out + pellere to drive] (14c.) 1: to force out: EJECT 2: to force to leave (a place or organization) by official action: to take away the rights or privileges of membership (expelled from college)
EXPULSION n. [L. expulsio, fr. expulsus, pp. of expellere to expel] (15c.): the act of expelling: the state of being expelled
—Webster’s Ninth
*
*
*
Although the term “expelled” [expulsé]—from ex- (out) + pellere (to drive)—appears only in its title, Beckett’s text, with its carriages and passengers, constantly insists on a certain notion of the drive (pulsion), as if “sustained by an irresistible, inhuman impetus.”[xv] Indeed, readings of the so-called Beckettian hero as abject “outcast” (Thomas 178)—from ab- (away) + ject (to throw or cast)—miss the point, I think, to the extent that the abject thus becomes, as Julia Kristeva warned, the reassuring substance of an identity (politics): “[when] the body’s inside . . . shows up in order to compensate for the collapse of the border between inside and outside . . . urine, blood, sperm, [and] excrement then show up in order to reassure the subject.”[xvi] Or as Bersani writes at the end of Homos:
*
*
*
In a society where oppression is structural, constitutive of sociality itself, only what society throws off—its mistakes or its pariahs [its outcasts]—can serve the future. (180)
*
*
*
In Homos, then, even the aimless circuity of Genet’s “tongue drill[ing] into his lover’s anus” (178) becomes, for Bersani, “the fertility of rimming” (179)—i.e., “the anus produces life, waste is fecund, from death new landscapes emerge” (179)—all of which seems consistent with Bersani’s speculation that “self-shattering” (originally) serves as an evolutionary scheme of survival for the human infant (100) and then (afterwards) becomes a human “aptitude” (100) for “the willful pursuit of abjection” (126) in scenarios involving what Bersani repeatedly calls the “nonsuicidal disappearance of the subject” (99; emphasis in original). Tim Dean, perhaps more than anyone, has pushed Bersani on this distinction between a “suicidal” and “nonsuicidal” disappearance of the subject,[xvii] asking him point-blank in a 1997 interview: “What, then, is this benign, nonsuicidal self-dissolution?”[xviii] To which, Bersani replies:
*
*
*
[W]e have to go back to the notion in Laplanche that sexuality is originally constituted as masochism. For me, Laplanche was suggesting . . . that what is inherently destructive is also originally a mode of survival. This led to [my] speculation . . . concerning the evolutionary purpose served by sexuality as ébranlement, as shattering. Perhaps the only way for the infant to survive the imbalance between external stimuli and the ego structures prepared to receive them is to find the pain of this imbalance pleasurable. This does not mean, incidentally, that ébranlement is an empirical characteristic of our sexual lives; it means that a masochistic self-shattering was constitutive of our identity as sexual beings, that it is present, always, not primarily in our orgasms but rather in the terrifying but also exhilarating instability of human subjectivity. (Bersani AC, 5-6)
*
*
*
Despite the human exceptionalism of these survivalist speculations, it is noteworthy that, in “Is the Rectum a Grave?” (1987), perhaps his most famous evocation of self-shattering, Bersani does, in fact, characterize the pleasure of “the bottom”—i.e., the de-meaning image of a man’s participation in receptive anal sex—assuicidal: “a grown man, legs high in the air, unable to refuse the suicidal ecstasy of being a woman.”[xix] And yet, by the time of Homos, Bersani will write: “the promise of suicidal jouissance is what sustains the most aggressive self-affirmations and self-promotions” (96). Clearly, an ambivalence seems to hang over the notion of self-shattering as “suicide” in the Bersanian corpus,[xx] something which can perhaps be traced to Bersani’s first use of the term “self-shattering” which occurs (as far as I can tell) in his reading of the suicidal figure, Igitur, in The Death of Stéphane Mallarmé (1982), where Bersani writes of “Igitur’s fate” (suicide) as “an inclination, on the part of consciousness, to abandon the world for the sake of a possibly self-shattering and yet also self-authenticating spasm of negativity.”[xxi] The temptation of such an end-pleasure, as we might call it, lies in what Bersani condemns as “an anti-vital, perhaps even anti-evolutionary capacity to make us love death, to make us see dying as power” (DSM 65; emphasis added). And yet, by the time of Arts of Impoverishment (1993), co-authored with Ulysse Dutoit, it is precisely this notion of suicide as a kind of (“impotent”) “power” that is valorized in “works” such as Beckett’s, with Bersani now asking:
*
*
*
Are such works, then, merely impotent, perhaps even suicidal protests in the margins of culture? To take them seriously is to face the possibility that they may indeed be nothing more than that . . . . Perhaps the only way to escape from the nearly irresistible thrill of exercising a hyperbolic (personal and cultural) ego is to exaggerate, with a Beckettian obstinacy . . . our divested, even derelict condition. Might there, however, be a “power” in such impotence? . . . This is difficult to think about, even more difficult to imagine in concrete political terms. But . . . there is . . . something exhilarating in the idea of a joyful self-dismissal giving birth to a new kind of power. (Bersani and Dutoit 8-9)[xxii]
*
*
*
Yet it is precisely this idea of a “joyful self-dismissal”—expulsion—”giving birth to a new kind of power” which is literally shat(tered) in Beckett’s “The Expelled” [“L’Expulsé”], and not simply because, as critics have noted, Beckett’s “scenes of expulsion” conflate birth and defecation (“fetal/fecal and anus/vagina”),[xxiii] but more radically because, in its incontinent insistence on figures of the drive (carriages and passengers), what Lee Edelman in another context calls “pulsions of the anus,”[xxiv]. “The Expelled,” by failing to “dissociate masochism from the death drive” (Bersani 99), fails to offer a “clean break” between “before” and “after” (beginning-end) necessary for the “proper” standing of the “self” [autos] as (a vehicle of) autonomous will. “The Expelled,” in other words, “begins” not simply with an involuntary scene of expulsion (the unnamed narrator cast down a flight of stairs), but rather with a deconstruction of accountability (shat[tered] steps):
*
*
*
There were not many steps. I had counted them a thousand times, both going up and coming down, but the figure has gone from my mind. I have never known whether you should say one with your foot on the sidewalk, two with the following foot on the first step, and so on, or whether the sidewalk shouldn’t count. At the top of the steps I fell foul of the same dilemma . . . . [F]rom top to bottom, it was the same . . . I did not know where to begin nor where to end, that’s the truth of the matter. (Beckett 9).
*
*
*
Which “steps” count? How do we separate the base from the step “proper”? When do we count “one”? Such aporias of accountability (shat[tered] steps), of course, cannot be separated from those of “carriage” (shat[tered] steps). But by destabilizing its “own” frame (parergon), so to speak, “The Expelled” destabilizes the very idea of “expulsion”: since there was never anyone “properly” at home to begin with (“before”), no one can be expelled (“after”). There’s nothing to carry out. Such is the trope of “originary dispossession” in the Beckettian corpus.[xxv] Or as the unnamed narrator puts it: “The fall was therefore not serious” (10). “Coming to rest in the gutter,” he tells us, “nothing compelled me to get up” (10). Nothing, indeed. As the belated personification of a “carriage” belonging to no one, we might say, there was never any “self” (“before”) to be “shattered” (“after”). And yet, something, it seems, compels him from “the prone position” [la station horizontale]. (W)hat?
*
*
*
It was merely my hat sailing towards me through the air, rotating as it came [ . . . ] How to describe this hat? And why? When my head had attained I shall not say its definitive but its maximum dimensions, my father said to me, Come, son, we are going to buy your hat, as though it had pre-existed from time immemorial in a pre-established place. He went straight to the hat. I personally had no say in the matter, nor had the hatter [nor, we might say, had the shatter]. (Beckett 10-11).
*
*
*
Resting in the gutter, it is as if the unnamed narrator is interpellated by a rotating hat coming after him. Pursued—or should we say, preceeded—by a (s)hat? Hélène Cixous has noted the omnipresence of hats in the Beckettian corpus: “Man being a thinking hat. No pure outside. No pure inside.”[xxvi] A kind of nothing folded over on “itself,” a fabrication not unlike a bicycle horn or sphincter.[xxvii] A preposterous prosthesis.
*
*
*
PREPOSTEROUS [L. reversed, perverted, absurd (f. prae before + poster-us coming after)] 1. Having or placing last that which should be first . . . 2. Contrary to the order of nature . . . monstrous . . .
—Webster’s Ninth
*
*
*
Note that the illustration accompanying the French version of “L’Expulsé,” executed by Beckett’s friend, the painter Avigdor Arikha, also seems to figure this rotating hat as a kind of pulsating sphincter (Fig. 1):
Fig 1
“The sphincter muscles,” as Martin Pops has noted, “are semi-autonomic.”[xxviii] “If shitting is a consummate pleasure,” Pops tells us, “it is because at a certain moment free-will and necessity, what one wants and what one must, precisely coincide” (31). But isn’t such a dialectic of perfect auto-affective end-pleasure precisely what Bersani condemns in (suicidal) self-shattering as a “self-authenticating spasm of negativity”? Hence the paradox of what I called a wllfully shat(tered) remainder: even in a “willful pursuit of abjection” (Bersani 126), as Lee Edelman has noted, “our very will to escape the human insistently reinscribes it.”[xxix] And yet, it is also Edelman who notes a certain (deadly) imbrication of “man” and “sphincter”:
*
*
*
[I]f Freud identified the question of origins with the riddle of the sphinx, then perhaps we should note that sphinx itself is etymologically cognate with sphincter. Derived from the Greek sphingein, “to hold tight,” the sphinx, like the sphincter, gets read, after Oedipus, as holding men’s lives in its fatal grip unless and until they succeed in solving, by becoming the solution themselves, the developmental riddle whose answer, mirabile dictu, is “man.” (Edelman RWG 79)
*
*
*
“All heaven in the sphincter,” Beckett once wrote in an early poem, “Sanies I,” whose title, taken from the Latin for “morbid discharge,” reads like an uncanny inscription of the rear-end of Bersani’s name.[xxx] Unlike Bersani’s “self-authenticating spasm of negativity,” however, the “suicide” (suicidal self-shatt[er]ing) that ends Beckett’s “trilogy”—”The Expelled,” “The Calmative,” “The End”—finds the unnamed narrator (passenger) once again horizontal, carried along in the rear (“stern”) of yet another vehicle—an abandoned boat—drifting aimlessly at sea: “[I] raised my feet and pushed the lid back,”[xxxi] he tells us:
*
*
*
Flat on my back I saw nothing, except dimly [ . . . ] I was very snug in my box [ . . . ] So I waited till the desire to shit, or even to piss, lent me wings . . . . Arched and rigid I edged down my trousers and turned a little on my side, just enough to free the hole. To contrive a little kingdom, in the midst of the universal muck, then shit on it, ah that was me all over. The excrements were me too, I know [ . . . ] I must have pierced a hole beforehand in the [bottom] floor-boards [of the boat], for there I was down on my knees prying out the plug with my knife. The hole was small and the water rose slowly. It would take a good half hour, everything included, barring accidents. Back now in the stern-sheets, my legs stretched out, my back well propped against the sack stuffed with grass I used as a cushion, I swallowed my calmative. The sea, the sky, the mountains and the islands closed in and crushed me in a mighty systole [une systole immense], then scattered to the uttermost confines of space. (Beckett “The End,” 69-72)
*
*
*
SYSTOLE n. [Gk. systole, fr. systellein to contract] (1578): a rhythmically recurrent contraction; esp. the contraction of the heart by which the blood is forced . . .
—Webster’s Ninth
*
*
*
So ends the aptly titled, “The End,” with a systolic spasm of “anti-vital,” “anti-evolutionary” end-pleasure: self-annihilation from an inundated hole in the bottom? a grown man, legs stretched out, unable to refuse the suicidal ecstasy of the bottom? Less a “willful pursuit of abjection” than an incontinent “expulsion”— i.e., a prone loosening of a plug—”The End,” we might say, ends with a loose-end, with an active-passive pulsating hole in the bottom: an incontinent ass(ault) (on human rectitude). Preposterous (s)hat.
*
*
*
*
*
*
wordshit
—Samuel Beckett, “Texts for Nothing 9”[xxxii]
*
*
*
By the time of “The Expelled” (1946), Beckett had “compiled notes on the writings of Freudian Ernest Jones, whom he glossed as ‘Erogenous Jones.’”[xxxiii] Jones, of course, following Freud, famously argued in “Anal-Erotic Character Traits” (1918) that “books and other printed matter are a curious symbol of faeces, presumably through the association with paper and the idea of pressing (smearing, imprinting).”[xxxiv] Perhaps it is not surprising, then, that Beckett notes the following in a letter to Mary Howe (14 November 1936):
*
*
*
My next work shall be on rice paper wound about a spool, with a perforated line every six inches [like toilet paper] . . . . The length of each chapter will be carefully calculated to suit with the average free motion [or bowel movement]. And with every copy a free sample of some laxative to promote sales. The Beckett Bowel Books, Jesus in farto. Issued in imperishable tissue. Thistledown end paper. All edges disinfected. 1000 wipes of clean fun. Also in Braille for anal pruritics. (Beckett, qtd. in Shaw 59)
*
*
*
Smear the queer.
*
*
*
[i] Leo Bersani, “Erotic Assumptions: Narcissism and Sublimation in Freud,” in The Culture of Redemption (Cambridge: Harvard UP, 1990), 36. Bersani’s notion of “being shattered into sexuality”—as a particularly “human phenomenon” (38)—is perhaps most famously developed in The Freudian Body: Psychoanalysis and Art (New York: Columbia UP, 1986), especially in the chapter “Sexuality and Esthetics” (29-50).
[ii] Leo Bersani, Homos (Cambridge: Harvard UP, 1995), 125-126. Hereafter cited parenthetically in the text
[iii] Samuel Beckett, “The Expelled” [1946], trans. Samuel Beckett and Richard Seaver, in Stories and Texts for Nothing [1958] (New York: Grove Press, 1967), 9-25. Hereafter cited parenthetically in the text.
[iv] See Calvin Thomas, “Cultural Droppings: Bersani’s Beckett,” Twentieth Century Literature 2 (Summer 2001): 169-196. Hereafter cited parenthetically in the text.
[v] See William Hutchings, “‘Shat Into Grace’ Or the Tale of a Turd: Why It Is How It Is in Samuel Beckett’s How It Is,” Papers on Language and Literature 21.1 (Winter 1985): 64-87. Hereafter cited parenthetically in the text.
[vi] Gerhard Richter, Afterness: Figures of Following in Modern Thought and Aesthetics (New York: Columbia University Press, 2011), 8 & 17. See also Jacques Derrida, The Animal That Therefore I Am, trans. David Wills, ed. Marie-Louise Mallet (New York: Fordham UP, 2008), where Derrida writes: “everything in what I am about to say will lead back to the question of what ‘to follow’ or ‘to pursue’ means, as well as ‘to be after’” (3). And later—apropos of animality and the “ends of man”—Derrida asks: “What does one do when one follows? What is it I am doing when I am (following)? When I am (following) after someone or something, after an animal that some hold to be something that is not necessarily someone? What does ‘to be after’ mean?” (54-55).
[vii]Georges Bataille, “Abjection and Miserable Forms” [1934], trans. Yvonne Shafir, in More & Less, ed. Sylvere Lotringer (Cambridge: Semiotext[e], 1999), 10. Emphasis added. Hereafter cited parenthetically in the text.
[viii] Sigmund Freud, “Preface to Bourke’s Scatalogic Rites of All Nations” [1913], Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, vol. 12, trans. and ed. James Strachey (London: Hogarth, 1961), 336.
[ix] On this paradox of negativity, see Steven Connor, “Absolute Rubbish: Cultural Economies of Loss in Freud, Bataille and Beckett,” in Theory and Cultural Value (Oxford: Blackwell, 1992), 57-101.
[x]See Sigmund Freud, Three Essays on the Theory of Sexuality [1905], trans. James Strachey (New York: Basic Books, 1975), 52. Hereafter cited parenthetically in the text.
[xi] See Samuel Beckett, “L’Expulsé,” in Nouvelles et textes pour rien (Paris: Les éditions de minuit, 1958), 20. Hereafter cited parenthetically in the text.
[xii] Guy Hocquenghem, “Capitalism, The Family and The Anus,” in Homosexual Desire [1972], trans. Daniella Dangoor (Durham: Duke UP, 1993), 98. Hereafter cited parenthetically in the text.
[xiii] See Roberto Esposito, “The Dispositif of The Person” (unpublished manuscript), 8. A version of this essay has been published as “The Dispositif of The Person,”Law, Culture and the Humanities 8 (February 2012): 17-30.
[xiv] Georges Bataille, “The Jesuve” [1927], in Visions of Excess: Selected Writings, 1927-1939, ed. and trans. Allan Stoekl et al. (Minneapolis: U of Minnesota P, 1985), 77. Emphasis added. Hereafter cited in the text as J.
[xv] See Georges Bataille, “Molloy’s Silence” [1951], trans. John Pilling, in On Beckett: Essays and Criticism, ed. S.E. Gontarski (New York: Grove Press, 1986), 135. Hereafter cited in the text as MS.
[xvi] Julia Kristeva, Powers of Horror: An Essay on Abjection, trans. Leon S. Roudiez (New York: Columbia UP, 1982), 53-54. Kristeva implies (wrongly, I think) that Bataille too belongs with such metaphysical “frontiersmen.”
[xvii] See, in particular, Tim Dean, “Sex and Syncope,” Raritan 15 (Winter 1996): 64-86. As Dean states: “The question of suicide brings us to the crux of Bersani’s argument, which lies in his attempt to distinguish the ego-annihilating force he locates in homo-ness from the homophobic forces that would happily . . . annihilate gay people—forces with which he claims anti-identitarian queer theorists unwittingly collude by eviscerating gayness of all substantive attributes. Homos wants us to distinguish between gay self-erasure, which Bersani condemns, and gay self-shattering, which he applaudes . . . . ‘Psychoanalysis challenges us to imagine a nonsuicidal disappearance of the subject—or, in other terms, to dissociate masochism from the death drive.’”
[xviii] See Leo Bersani, Tim Dean, Hal Foster, Kaja Silverman, “A Conversation with Leo Bersani,” October 82 (Autumn 1997): 3-16. Hereafter cited in the text as AC.
[xix] Leo Bersani, “Is the Rectum a Grave?” October 43 (Winter 1987): 212.
[xx] A rare, sympathetic reading of suicide occurs in Bersani’s analysis of Pier Paolo Pasolini’s film, Salò (1975), an analysis co-authored with Ulysse Dutoit aptly titled “Merde Alors” [Shit!], in which the suicide of a pianist— “the woman who jumps . . . [in] the most shocking scene of Salò“—is praised for “resist[ing] interpretation” (34): “We follow her from the piano she suddenly stops playing to her suicidal window upstairs, across rooms and on the staircase, as she moves toward her startling denouement. Walking in films creates narrative suspense; people almost never walk around in movies, they walk to. The narrative tension generated by the pianist’s walking is strictly formal: nothing indicates either where she is going or how she feels about going there. She sits at the window, looks out, puts a hand to her mouth, and then, expressionless again, coolly steps out the window to her death” (34-35). See Leo Bersani and Ulysse Dutoit, “Merde Alors,” October 13 (Summer 1980): 22-35.
[xxi] Leo Bersani, The Death of Stèphane Mallarmè (Cambridge: Cambridge UP, 1982), 65. Emphasis added. Hereafter cited in the text as DSM.
[xxii] See Leo Bersani and Ulysse Dutoit, Arts of Impoverishment: Beckett, Rothko, Resnais (Cambridge: Harvard University Press, 1993), 8-9.
[xxiii] See Paul Stewart, Sex and Aesthetics in Samuel Beckett’s Work (New York: Palgrave Macmillan, 2011), 132.
[xxiv] Lee Edelman, “Rear Window’s Glasshole,” in Out Takes: Essays on Queer Theory and Film, ed. Ellis Hanson (Durham: Duke UP, 1999), 79. Emphasis added. Hereafter cited parenthetically in the text as RWG.
[xxv] Thomas Trezise, Into the Breach: Samuel Beckett and the Ends of Literature (Princeton: Princeton University Press, 1990), 52. See especially the chapter “Dispossession” (34-65).
[xxvi] Hélène Cixous, Zero’s Neighbour: Sam Beckett, trans. Laurent Milesi (Cambridge: Polity, 2010), 10.
[xxvii] Deleuze and Guattari have noted the bicycle-horn-anus assemblage in “Samuel Beckett’s characters”: “Their various gaits and methods of self-locomotion constitute . . . a finely tuned machine. And then there is the bicycle . . . What relationship does the bicycle-horn machine have with the mother-anus machine?” See Gilles Deleuze and Félix Guattari, Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia, trans. Robert Hurley (Minneapolis: U of Minnesota P, 1983), 2.
[xxviii] Martin Pops, “The Metamorphosis of Shit,” Salmagundi 56 (Spring 1982): 31. Hereafter cited in the text.
[xxix] See Lee Edelman, “Unbecoming: Pornography and the Queer Event,” in Post/Porn/Politics: Queer_Feminist Perspectives on the Politics of Porn Performance and Sex_Work, ed. Tim Stüttgen (Berlin: b_books, 2009), 209.
[xxx] Samuel Beckett, “Sanies I,” in Collected Poems: 1930-1978 (London: John Calder, 1999), 17.
[xxxi] See Samuel Beckett, “The End” [1946], trans. Samuel Beckett and Richard Seaver, in Stories and Texts for Nothing [1958] (New York: Grove Press, 1967), 68. Hereafter cited parenthetically in the text.
[xxxii] Samuel Beckett, “Texts for Nothing 9,” trans. Samuel Beckett, in Stories and Texts for Nothing [1958] (New York: Grove Press, 1967), 118.
[xxxiii] See Joanne Shaw, Impotence and Making in Samuel Beckett’s Trilogy: Molloy, Malone Dies, and How It Is (Amsterdam: Rodopi, 2010), 21. Hereafter cited parenthetically in the text.
[xxxiv] See Ernest Jones, “Anal-Erotic Character Traits” [1918], in Papers on Psycho-Analysis (Boston: Beacon Press, 1961), 425. Emphasis added.
Originally presented, on brown paper, at the “After Queer, After Humanism” conference, held at Rice University in September 2012.
COPYRIGHT 2012
Fig 1: Taylor Swift, “Blank Space,” dir. Joseph Kahn (2014)
Fig 2.1: Taylor Swift , “Clean,” 1989 (2014)
The drought was the very worst,
When the flowers that we’d grown together died of thirst.
It was months and months of back and forth.
You’re still all over me like a wine-stained dress I can’t wear anymore.
Hung my head as I lost the war, and the sky turned black like a perfect storm.Rain came pouring down, when I was drowning
That’s when I could finally breathe.
And by morning, gone was any trace of you,
I think I am finally clean.There was nothing left to do
When the butterflies turned to dust that covered my whole room.
So I punched a hole in the roof,
Let the flood carry away all my pictures of you.
The water filled my lungs, I screamed so loud but no one heard a thing….
Taylor Swift’s closing track on 1989, co-written and produced with Imogen Heap, ends the album with the soft ballad, entitled “Clean,” where Swift conveys the story of getting over a boyfriend and coming to be cleaned of the memories and affects of her past relationship. The song, however, opens up with a characterization of her faltering relationship as a drought, which desiccated the fruits of their relationship. This drought is foiled by the rushing waters of a tumultuous rain, which wash away the traces of her ex. These traces are categorized as dirtiness: a wine stain on a dress that consequently can no longer be worn, or the jittery butterflies of young love that now have turned to dust, coating her room in filth. Swift characterizes these lingering affects as dirtiness, striving for the cleanliness that the down pour provides.
Fig 2.2: Taylor Swift , “Clean,” 1989 (2014)
(continued from Fig 2.1)
Rain came pouring down, when I was drowning
That’s when I could finally breathe.
And by morning, gone was any trace of you,
I think I am finally clean.
I think I am finally clean.
Said, I think I am finally clean.10 months sober, I must admit
Just because you’re clean don’t mean you don’t miss it.
10 months older, I won’t give in.
Now that I’m clean I’m never gonna risk it….
The language of this cleanliness, however, is not that of renewal and rebirth. Instead, like a recovering addict, Swift describes herself as “10 months sober,” clarifying: “Just because you’re clean don’t mean you don’t miss it.” Thus, the Christian language of water as rebirth is subverted here: Swift’s waters are not the streams of the Jordan, but rather the streams of a pressure washer, attempting and wanting to erase the traces of dirt, yet never quite doing the job – it is not the Baptismal font, but the car wash.
As such, the landscape of drought in the failing relationship – that arid landscape in which the flowers died – is not reborn in the flood. The flowers, emblems of the relationship’s heyday, cannot bloom again despite the rain, lest this establish a paradigm whereby the heroine returns to her knight in shining armor as the happy ending. Hence, the dusty, parched landscape of the drought is revealed not as an absence of life-giving water, but rather merely as the state of being unclean – of wine-stains and butterfly-dust, traces of the failed affects of Swift’s relationship. This is an affective landscape of uncleanliness as drought, which has not hope of renewal by rain. Rain can only erase the effects of the drought, but it cannot heal it – like a mudslide after the needed rain.
Fig 2.3: Taylor Swift , “Clean,” 1989 (2014)
(continued from Fig 2.2)
The drought was the very worst,
When the flowers that we’d grown together died of thirst.
Rain came pouring down, when I was drowning
That’s when I could finally breathe.
And by morning, gone was any trace of you.
I think I am finally clean.
Rain came pouring down, when I was drowning
That’s when I could finally breathe.
And by morning, gone was any trace of you,
I think I am finally clean.
Finally clean.
Think I’m finally clean.
Think I’m finally clean.
How might this narrative fit in with the slut-shamed Swift? Often ridiculed in the media for her serial monogamy with prominent celebrities, such as Joe Jonas, Taylor Lautner, John Mayer, Jake Gyllenhaal, Connor Kennedy, Harry Styles, etc. And, along these lines, how might the need and desire for cleanliness emerge precisely from Swift’s slut-shaming, leading her to resort to normative models of affective detachment in the wake of her subsequent breakups? Her very recourse to a Christian-saturated language of water and its Baptismal force, suggests that this water allows for renewal and deliverance from sin. Yet, Swift’s landscape subverts the powers of this language, where cleanliness is not a state of deliverance, but merely a state of tailored sobriety, striving for amnesia.
Swift still desires and misses her lover, and this state is not one of newfound peace and stability in the wake of a destructive relationship. Instead, her reasoning for not returning to the arid landscape of drought is simply: “Now that I’m clean, I’m never gonna risk it.” For instance, she rhymes “10 months sober, I must admit” with “10 months older, I won’t give in,” thus leaving one with the sense that her sobriety merely panders to the chrononormative progression of age and adulthood to which she is subjected, geared as it is toward a reproductive futurity[i] – where other flowers may be generatively cultivated and procreated. Thus, her abstinence comes to manifest itself as merely an adherence to normative sexualities with their own (reproductive) time and rhythms. As such, Swift’s sobriety speaks of no salvation, or deliverance from evil, just mere abstinence.
Thus, it begs the question: To what extent is Taylor Swift’s cleanliness a relation to cruel optimism?[ii] Swift’s procurement of a celestial flood is meant to purge her of her slut-shamed sins, rather than meant to liberate her from an abusive or destructive relationship. It would seem then that the greatest impediment to Swift’s happiness is not a lover, but rather the proscriptive cleanliness that one must allegedly experience following a breakup or parting with a sexual/romantic partner. After all, these waters do not enable the flourishing of new flowers in this narrative, they merely wash away the traces of those blossoms so as to sufficiently withdraw from its fleeting pleasures.
This narrative is analogous to that of other songs in 1989, such as “Shake it Off,” but in such an instance the song constantly projects new affective realities into which Swift self-interpellates, not resorting to abstinence and withholding in some watered-down Christian moral play. As such, it would seem that Swift’s “Clean” is an unnecessary ode to cruel optimism. The song offers no redemption in its narrative, just withholding; hence, it rather urges us to do away with cleanliness, given the pitiful resolution that cleanliness comes to offer there. Instead, the song leaves us with the feeling that perhaps we should wholly, unforgivingly, and unabashedly embrace the promiscuous, iterative power of dirtiness as an affective state of being.
Such dirtiness comes into play in the fleeting, momentary thrill of “Blank Space,” where any lover may fill in that blank space’s gap – even if “just for a weekend.” Certainly, this is a dirty song. The breakups in particular are dirty, as the music video stresses; they do not strive for the sterile cleanliness of “Clean.” They are instead full of insane, clinging, clawing affect, where a sarcastically deranged Swift seeks out vengeance against her ex-lover – while fully realizing that a blank space is already there and ready for the next one. In that song, Swift does not fear the scars of the relationships or stage them as something that must be purged, and she categorizes herself precisely as young and reckless as an emancipatory tactic – effectively doing away with her closing song’s tending toward chronormativity and cruel optimism. Instead, she fully embraces such psychosomatic traces as part and parcel of the dirtiness of sexual/romantic encounter. In “Blank Space,” Swift keeps it dirty, in “Clean” she shows us – even if unintentionally – all that we have to lose if we don’t.
[i] Elizabeth Freeman, Time Binds: Queer Temporalities, Queer Histories (Durham: Duke University Press, 2010), 1-19.
[ii] Lauren Berlant, Cruel Optimism (Durham: Duke University Press, 2011), 1-22.
ESSAY COPYRIGHT 2014
Fig 1: Rice’s Cross Garden, Prattville, Alabama
“Droughts are dusty,” says the website keepitdirty.org. But the lead photograph on the site reveals not dusty drought but muddy fun. Sexy, generative, muddy fun. Check out that guy’s torso, that girl’s thighs! In California today, especially SoCal, we think about dust, about saving water; as keepitdirty urges, keep your car dirty. Keep yourself dirty; use parfum, not water. Or nothing at all: let your skin’s microbiome take over.
But in February, or maybe March of 2015—we can only hope—we’ll be thinking about California’s mud. We may hope, at this droughty point, for just the right amount of rain, rain that will restore reservoirs, soak what’s left of lawns, wash cars now unwashed for three months. But the right amount seldom falls and in a climate whose parameters have changed, receiving the right amount seems an audacious hope. What’s likely is that rain won’t just fill reservoirs but will pull down hillsides. And the million dollar, the five million dollar homes they support. Mud will slide into canyons or stores, houses onto other houses. The Pacific Coast Highway will close. Mud slides; and when it does, it’s dirty but not sexy or fun. You can’t close your eyes to it.
In the Dirty South, on the Dirty Coast, where I live, mud doesn’t slide much; it flows.
And sticks. On pick-up trucks. On floors. And walls. It’s no coincidence that “Bathtub” names the isolated yet integrated bayou community that is Hushpuppy’s home in Beasts of the Southern Wild. After Katrina, in New Orleans, you could identify the height of the flood’s waters, the flood’s mud, by noticing the city’s “bathtub ring,” a faint line of mud clinging to still-standing buildings. Six months after Katrina, I drove down Canal from Lakeview to the Quarter, and watched the water’s depth fade, from far over my head, above doorjambs, to only a few inches in the Quarter. As we often hear, the earliest settlers of New Orleans knew where to build.
Fig 2: “Bathtub Ring,” New Orleans, Louisiana
Fig 3: Lower Ninth Ward, New Orleans, Louisiana
In the Dirty South, but not in NOLA or other cities or towns near the Mississippi River’s flood plain, the mud that sticks is mostly red. Some is black. People here—some people, anyway—eat the dirt, the red or black clay. Because they hunger for iron. And the soil is rich in it, in rust, which makes the soil poor, unsuited for agriculture without fertilizers and sometimes irrigation. When the soil won’t feed you, you eat the soil.
Ultisols these are, and they’re called this because they were thought to be the ultimate in mature, weathered soil, heavily leached and thus acidic and nutrient poor. But they are not; oxisols, found in the tropics, are more heavily weathered and poorer than these of my subtropics. Scientists once thought the tropics would offer rich, fecund soils, but they were wrong. Heat and humidity punish the soil. Bad, violent weather punishes the soil. And the people who survive on it. Heat and humidity, violent weather, mosquitos—all of it batters them and their every possession, including their minds and their souls.
Fig 4: Thomaston’s Pride and Future, Thomaston, Alabama
Fig 5: Rice’s Cross Garden, Prattville, Alabama
We keep it dirty here in the Dirty South, on the Dirty Coast. It’s easy; the subtropics link to the tropics. More and more easily, each day passing. Acknowledging this link, scholars of southern literature and history are beginning to call us “The Deeper South.” But “Deeper South” seems meant to clean us up, dontcha think, and will fail. Because the deeper south is dirty, too, dirtier even. On view this year in New Orleans—at the Laura Simon Nelson Galleries for Louisiana Art—are photographs by Richard Sexton documenting this creole world. Are you looking at Cartegena, Columbia? Or Havana, Cuba? Or New Orleans, Louisiana? Or Mobile, Alabama? Hard to tell. Sometimes. Or mostly. It’s always taken a lot of money to keep up appearances in the Dirty South, on the Dirty Coast. Because everything and everyone molds, green, black, and blue. Everything and everyone is dirty. And if you don’t believe me, ask Blanche. Blanche DuBois.
Fig 6: Lakeview, New Orleans, Louisiana
Because, as Atlanta’s Goodie Mob rapped in 1995,”Whatchu … know about the Dirty South?” What do you know, friends in California or New York? A decade later—or two—even those outta the know know something about the sounds of the Dirty South, aka Dirty South hip-hop, if only because of OutKast and Beyonce. By the early part of this century Dirty South hip-hop was the most commercially successful genre of rap. Because, writes Ben Westhoff, it’s party music, “full of hypnotic hooks and sing-along choruses that get the ladies on the dance floor.” But if you are outta the know, you don’t know that Dirty South rap prompted outrage and not only in the larger hip-hop community. Accusations flowed at the dirty southerners, about their misogyny, their simplicity, their failures to message, and perhaps most damningly, their minstrelsy. A lot of this, especially about the latter, swirled around a cross-dressed, middle-aged rapper from Shreveport, Louisiana named Ms. Peachez, whose real name is Nelson Boyd and who was never under contract, never made much money from (or was known at all before) her rapping in a series of videos gone viral beginning with “Fry dat Chiken,” and “In da Tub,” which may be a parody of 50 Cent’s “In da Club.” The most outrageous (and least viewed) of the lot is “From da Country” and with it I conclude my meditation on keepin’ it dirty in the Dirty South, asking you to wonder whether art is what allows us to admire the mired humans—W. C. Rice, the Pride and Futup of Thomaston, Ms. Peachez, Hushpuppy—living in the Dirty South, on the Dirty Coast?
Fig 7: Ms Peachez, “FROM DA COUNTRY” (2006)
Perhaps with it and this, you will begin your meditation on keepin’ it dirty, living in the Dirty South, on the Dirty Coast?
ESSAY AND PHOTOGRAPHS COPYRIGHT 2014
By fiat I, Samuel Ray Jacobson, declare every “dirty” car in Los Angeles a work of art, pursuant to the authority invested in me by nobody. (more…)
~ contributed by Marina Zurkow
IMAGE IN THE PUBLIC DOMAIN
Ah, dirrty (dirrty)
Filthy (filthy)
Nasty, you nasty (yeah)
Too dirrty to clean my act up
If you ain’t dirrty
You ain’t here to party (woo!)
Ladies (move)
Gentlemen (move)
Somebody ring the alarm
A fire on the roof
Ring the alarm (and I’m throwin’ elbows)
Ring the alarm (and I’m throwin’ elbows)
Ring the alarm (and I’m throwin’ elbows)
[Christina]
Oh, I’m overdue
Give me some room
I’m coming through
Paid my dues
In the mood
Me and my girls gonna shake the room
DJ’s spinning (show your hands)
Let’s get dirrty (that’s my jam)
I need that, uh, to get me off
Sweat until my clothes come off
It’s explosive, speakers are pumping (oh)
Still jumping, six in the morning
Table dancing, glasses are crashing
No question, time for some action
Temperature’s up (can you feel it)
About to erupt
Gonna get my girls
Get your boys
Gonna make some noise
Want to get rowdy
Gonna get a little unruly
Get it fired up in a hurry
Want to get dirrty
It’s about time that I came to start the party
Sweat dripping over my body
Dance and getting just a little naughty
Want to get dirrty
It’s about time for my arrival
Ah, heat is up
Ladies, fellas
Drop your cups
Body’s hot
Front to back
Now move your ***
I like that
Tight hip huggers (low for sure)
Shake a little somethin’ (on the floor)
I need that, uh, to get me off
Sweat until my clothes come off
Let’s get open, cause a commotion (ooh oh)
We’re still going, eight in the morning
There’s no stopping, we keep it popping (oh)
Hot rocking, everyone’s talking
Give all you’ve got (give it to me)
Just hit the spot
Gonna get my girls
Get your boys
Gonna make some noise
Rowdy
Gonna get a little unruly
Get it fired up in a hurry
Want to get dirrty
It’s about time that I came to start the party
Ooh sweat dripping over my body
Dance and getting just a little naughty
Want to get dirrty (oh, oh)
It’s about time for my arrival
Here it comes, it’s the one
You’ve been waiting on
Get up, get it rough
Yup, that’s what’s up
Give it just what you love
To the maximum
Uh oh, here we go (here we go)
What to do when the music
Starts to drop
That’s when we take it
To the parking lot
And I bet you somebody’s gonna
Call the cops
Uh oh’s, here we go (here we go)
Oh oh oh, yeah yeah
Yo, hot damn, Doc and Jam like a summer show
I keep my car looking like a crash dummy drove
My gear look like the bank got my money froze
For dead presidents I pimp like Huddy roll
Doc the one that excite ya divas (ow!)
If the media shine
I’m shining with both of the sleeves up
Yo Christina (what), better hop in here
My block live and in color, like Rodman hair (yeah)
The club is packed, the bar is filled
I’m waiting for sister to act, like Lauryn Hill
Frankly, it’s a rap, no bargain deals
I drive a four wheel ride with foreign wheels
Throw it up
Baby it’s Brick City, you heard of that
We blessed, and hung low, like Bernie Mac (Bernie Mac)
Dogs, let ’em out, women, let ’em in
It’s like I’m ODB, the way I’m freaking
Want to get rowdy (rowdy, yeah)
Gonna get a little unruly (ruly)
Get it fired up in a hurry (hurry)
Want to get dirrty
It’s about time that I came to start the party (party)
Sweat dripping over my body (body)
Dance and getting just a little naughty
Want to get dirrty
It’s about time for my arrival
Rowdy
Gonna get a little unruly
Get it fired up in a hurry
Want to get dirrty
It’s about time that I came to start the party
Ooh sweat dripping over my body
Dance and getting just a little naughty
Want to get dirrty
It’s about time for my arrival
Rowdy
Dance and getting a little unruly
Get it fired up in a hurry
Let’s get dirrty
It’s about time that I came to start the party
Sweat dripping over my body
Dance and getting just a little naughty
Want to get dirrty
It’s about time for my arrival
Uh, what
~contributed by D. Period Gilson
COPYRIGHT 2002
RCA
↓ ↓ ↓
It’s the excess of dirtiness that makes us notice it and want to describe it. Nature isn’t clean. It’s neither clean nor dirty.
There’s excess when accretion determines a new behavior (behavior: of the order of the gesture, the discontinuous; like the ritual, it’s therefore something that structural analysis can grasp).
The law authorizes the infraction, it’s really marking the excess of dirtiness.
~Roland Barthes
↓ ↓ ↓
KEEP IT DIRTY is asking everyone to stop washing their cars. As in, right now. Just don’t do it. It’s easy because you don’t have to do anything. It’s also dirty. It’s a new dirty geo-politics. Droughts are dusty, but you’re not dusty enough yet. And neither is your car.
KEEP IT DIRTY is also an affiliative network, oriented towards ecological consciousness raising and collective image production in the interest of posthuman environmental solidarity. Which means this is a site where we invite everyone to hail and confabulate and perform the dirty with us. You say you love the earth? Well, you need to get dirty, then. And tell us how to do it, too.
KEEP IT DIRTY is a love-in that practices Leo Bersani’s impersonal narcissism. It wants the shock of the touch of your dirtiness, but without any claims. Except on the future.
KEEP IT DIRTY likes it when you talk dirty.
KEEP IT DIRTY is asking you to NOT work at the car wash because it actually IS better to dig a ditch.
Do we really mean to take shelter from our jouissance in the order of utility, to become “a branch of the service of goods,” in the mistaken hope that the “human sciences” will be rewarded for doing so? (Aranye Fradenburg)
KEEP IT DIRTY reclaims jouissance for the environmental movement, in its attempt to move beyond consumerist models of sustainability and towards a more shared, together, and loving model for planetary stewardship at the local level. It asks: “What would Lacan say?”
KEEP IT DIRTY says you can do nothing, and it’s fabulous.
KEEP IT DIRTY embraces a practical negativity and inhumanism that refuses resignation.
Practical negativity refuses to be a resignation, but it also refuses to contribute to the system and develop a systematic attitude toward the affirmative stance “implicit” in the construction of the system. (Reza Negarestani)
KEEP IT DIRTY is the world’s largest public art project.
KEEP IT DIRTY rehabilitates existing cultural modes and outre anti-social actions in the interest of their ethical foils.
KEEP IT DIRTY recognizes, with Mary Douglas, that purity is indeed next to danger, but we need to get closer to that danger. By getting dirtier. Fuck cleanliness boundaries.
KEEP IT DIRTY wants to mingle with the earth.
There was never a time when human agency was anything other than an interfolding network of humanity and nonhumanity; today this mingling has become harder to ignore. (Jane Bennett)
KEEP IT DIRTY longs for the mud of 1969 Woodstock.
KEEP IT DIRTY uses your laziness in the interest of a better California, a better world, and a better tomorrow.
KEEP IT DIRTY is a platform and a paradigm. It’s asking for hop-ons.
KEEP IT DIRTY is an open framework for planetary ontology.
New sorts of inventive thinking and making are now possible, and called for, in response to new material situations of daily life. A number of artists, designers, and philosophers of change and emergence are deliberately situating their aesthetic work and experimental thinking within the geologic as a condition of our present time. Some contemporary artists locate their bodies and imaginations within jostling and unstable physical, social, political, and economic situations that arise from and act back upon the earth’s materialities, forces and events. The result is an increase in aesthetic works that explore and creatively respond to the geologic depth of “now.” (Elizabeth Ellsworth and Jamie Kruse)
KEEP IT DIRTY embraces the deep time of the geologic now.
KEEP IT DIRTY uses superficiality and the automatic for the interests of a dirty-time geo-historical paradigm.
KEEP IT DIRTY is mine. KEEP IT DIRTY is yours. KEEP IT DIRTY is ours.
KEEP IT DIRTY is not necessarily theirs, because it is yours, mine, and ours. KEEP IT DIRTY is an act of landscape architecture.
DUSTINESS IS SOLIDARITY WITH THE LAND. EXERCISE YOUR RIGHT TO BE DIRTY.
KEEP IT DIRTY writes a blank check for tomorrow. Scrawled in mud.
KEEP IT DIRTY says “you know what I mean.” And you say, “yeah, I won’t move a finger, then.”
KEEP IT DIRTY says “I’ve become conscious and so can you, starting yesterday.”
KEEP IT DIRTY says you’re working for the environment and you don’t even know it.
KEEP IT DIRTY sees the world from the ground level. Consider yourself grounded.
The world is deep. And deeper than day has ever comprehended. (Friedrich Nietzsche)
KEEP IT DIRTY wrings the purposive guilt out of sustainability and calls for a full-hearted embrace of everything we do bad, for good.
KEEP IT DIRTY vociferously rejects the moralizing, egocentric, and falsely prophetic ambitiousness of our start-up present, for a future consciousness of the duration of the dirty, earthy now.
KEEP IT DIRTY is madly in love with entropy and narcissism.
KEEP IT DIRTY is decadence, made good.
KEEP IT DIRTY is inaction in action.
KEEP IT DIRTY FUCKING IS AND WILL BE, MOTHERFUCKERS. DON’T YOU GET IT?
KEEP IT DIRTY is reparative.
KEEP IT DIRTY is optimistic.
KEEP IT DIRTY heard you mumble “ahhh … fuck it” and said coyly: “OK.”
KEEP IT DIRTY is an affirmative reformation of the phrase “hell no!”
KEEP IT DIRTY is more subversive than you think, but probably less subversive than you think it is.
KEEP IT DIRTY is an instruction and a movement. It is also a fashion statement.
In far too much continental philosophy, the Earth is a cold, dead place enlivened only by human thought—either as a thing to be exploited, or as an object of nostalgia. Geophilosophy seeks instead to question the ground of thinking itself, the relation of the inorganic to the capacities and limits of thought. (Ben Woodard)
KEEP IT DIRTY puts the eros back into heroism.
KEEP IT DIRTY encourages a reparative reconsideration and re-presentation of extant cultural modes in the interest of certain goals. It is not a remixing and it is not a parody and it is not satire: it is fun and funny and smart and sassy and sexy as fuck, for serious.
KEEP IT DIRTY answers the question: how can networks scale and retain utility, through aesthetics?
KEEP IT DIRTY is structuralism in action.
KEEP IT DIRTY humbly recognizes that our android assemblages are human, and is a common version of “the saint who plays at being a man” — who’s “just like everyone else:”
[They] don’t wash, not as a form of mortification, but because they’ve renounced the world’s habits. Already noted: dirtiness functions as an anti-norm, anti-pollution. It sets you apart from society (a theme taken up by certain sorts of hippies). (Roland Barthes)
KEEP IT DIRTY takes on the precise meaning of its counterpart. Washing=hatred. Cleanliness ruling over our relativity as bacteriod-assemblages is represented by The Detailer; in the car-wash, to begin with, you enter as filth, but slowly and with much expended labor your vehicle relearns its factory freshness. The Detailer is well-pleased, for the car wash has saved your vehicle from its attempted re-becoming one with the earth. And thus: THE DEVIL IS IN THE DETAILER.
DO NOT USE THE TERMS WHITE, BROWN, OR BLACK. DO NOT REPRESENT DIRTINESS AS TRANSFORMATIVE. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, APPEAL TO MYTHS OF A NOBLE SAVAGE OR PRIMAL HUMAN IDENTITY. DO NOT TALK ABOUT CULTURE OR SOCIETY. DO NOT REPRESENT DIFFERENCE.
Listen, my angel, I have every wish in the world to satisfy you in this matter, because you know the respect I have for tastes, for fantasies: however baroque they may be, I find them all respectable, for one is not the master of them, and because the most singular and bizarre of them, when well examined, always depends on a principle of tact.
~Roland Barthes, quoting Marquis de Sade
↓ ↓ ↓
If you are interested in joining this dirty desiring-assemblage and would also like to contribute material to this platform, please contact either Samuel Ray Jacobson ([email protected]) or Eileen Joy ([email protected]).
COPYRIGHT 2014
SAMUEL RAY JACOBSON + EILEEN JOY